1. Do you know this Chinese writer, whose name is Wang Meng.
你知道著名中国作家王蒙吗?

来自互联网

2. Wang Meng is not only a famous writer but also an active literature critic.
王蒙不仅是一个著名的作家,同时也是一个活跃的批评家。

来自互联网

3. “I am impressed that everybody here can study, young or old, ” Wang Meng said.
王蒙:“这里不论老少,每个人都会学习。”

来自互联网

4. Usually with Wang Meng during the 500m final, when that gun goes, you skate for second, not first.
一般来说,在500米的决赛中,王?只要开跑,你就只能在第二位,不是第一。

来自互联网

5. I'm thinking now of Wang Meng, the world champion and Olympic gold medal short track speed skater.
我现在想念王蒙,短道速度滑冰世界冠军和奥运会金牌的获得者。

来自互联网

6. The final was thrown wide open when Zhou's team-mate Wang Meng was disqualified in the semi-finals.
周洋的队友王濛在半决赛被取消资格,这使中国队在决赛中陷入了困局。

来自互联网

7. Wang Meng is a famous writer, but he has conscientious language and linguistics, rhetoric and rhetoric consciousness.
王蒙是著名的文学家,但他有着自觉的语言和语言学、修辞和修辞学意识。

来自互联网

8. China's team of Sun Linlin, Wang Meng, Zhang Hui and Zhou Yang leaped in joy when they were announced as Olympic champions.
中国队的孙琳琳、王蒙、张会、周阳得知夺冠后陷入喜悦之中。

来自互联网

9. It is observed from these three stages of painting that his style and technique derived from Dong Yuan, Ju Ran and Wang Meng.
从王鉴的三个创作时期可以看出,其主要取法董源、巨然以及王蒙。

来自互联网

10. Ai Qing was the eldest of the group, which also included the novelist Wang Meng and the translator and editor Feng Yidai. Kahn wrote.
艾青在代表团里年纪最大,同行的还有小说家王蒙和翻译暨编辑冯亦代。

来自互联网

11. Usually in the 500m if you don't get a good start in the first corner the race is already done unless someone falls or if you're Wang Meng.
通常的500米来说,假如在第一个弯道你没有很好的起跑,基础上已经分出输赢了,除非有人摔倒或许除非你是王?!

来自互联网

12. From a pure youth Bolshevik to a cynical person who was mocked "clear up ideal" and "evade elevation" wang meng show himself variously to investigators.
从一个纯粹的少年布尔什·维克到被人讥为“消解理想”、“躲避崇高”的“犬儒主义者”,王蒙呈现给文学研究者的是杂色的存在。

来自互联网

13. It is anticipated that a multi-dimensional image of Wang Meng can be restored by interpreting Wang Meng in an Autobiography of Wang Meng in a plural perspective.
通过对《王蒙自传》中的王蒙进行多视角的解读,还原一个立体的王蒙形象。

来自互联网

14. The Mean Doctrine, the life rule and philosophy advocated by Wang Meng in his late life, made a direct impact on his outlook in cultural selection and literary criticism.
中道原则是王蒙后期提倡的人生法则和处世哲学,对他的文化选择和文学批评观念产生了直接影响。

来自互联网

15. Li Yan, coach of Wang Meng, was named the Best Coach of the Year after leading the women figure skating team to manage the gold-sweep feat at the Vancouver Winter Olympics.
王濛的教练,李琰获得最佳教练奖。 她带领短道速滑女队在温哥华冬奥会上包揽了所有女子短道速滑项目的金牌。

来自互联网

16. Chinese literature, penned by famous authors such as Wang Meng, Tie Ning and mo Yan, has reached out to many countries around the world through translations and careful marketing.
由著名作家如王蒙,铁凝和莫言执笔的中国文学作品经过翻译和谨慎行销已经在世界各地的许多国家出版。

来自互联网

17. Wang Meng created 4 novels named "season" series, including season of Love, season of Mannerlessness, season of Hesitation and season of Revel in the last decade of the 20th century.
王蒙在20世纪末创作的四部长篇小说:《恋爱的季节》、《失态的季节》、《踌躇的季节》和《狂欢的季节》被称为“季节”系列。

来自互联网

18. Experiencing a life full of frustration and ordeals, Wang Meng, with his unique wisdom, highlighted a spectacular personality that combines Chinese traditional cultural spirits and modern concepts.
王蒙的一生历经坎坷和磨难,但他以独特的人生智慧演绎出了集中国传统文化精神和现代意识于一身的人格景观。

来自互联网

19. According to Wang Meng, a senior consultant at Meten English, a training center for learning English and studying abroad, as the overall Numbers grew, so too did the number of host family programs.
美联英语是一个学习英语和出国的培训中心,其高级顾问王蒙表示,随着留学生数量的增加,寄宿家庭的数量也大大增多。

来自互联网

20. Wang Meng from Sichuan International Studies University had a lot of to say. She said: "Though the internship, I find my strong points and shortcomings. I have a clearer target in my future study."
来自四川外语学院的汪檬感受很深,她说:“通过实习,找到了自己的优势和不足,今后的学习目标更明确。

来自互联网

21. According gto Wang Meng, a senior consultant at Meten English, a training center for learning English and studying abroad, as the overall Numbers grew, so too did the number of host family programs.
美联英语是一个学习英语和出国的培训中心,其高级顾问王蒙表示,随着留学生数量的增加,寄宿家庭的数量也大大增多。

来自互联网

22. The Hard Roads Toward Shu is a special variant of the two dominant aesthetic types in High Tang i. e. of the borderland poems and the landscape poems of Wang and Meng.
《蜀道难》是在以边塞诗和王、孟山水诗为代表的盛唐两种主导审美类型下产生的一个特殊变体。

来自互联网

23. The Hard Roads Toward Shu is a special variant of the two dominant aesthetic types in High Tang i. e. of the borderland poems and the landscape poems of Wang and Meng.
《蜀道难》是在以边塞诗和王、孟山水诗为代表的盛唐两种主导审美类型下产生的一个特殊变体。

来自互联网