1. Then, do you know Harvard Square?
那么,你知道哈佛广场吗?

来自互联网

2. All right? I mean, I can make money at Harvard Square doing this stuff, right?
对不对?【鼓掌】我意思是,我可以在哈佛广场,靠做这个赚钱对不对?

来自互联网

3. A statue, so with that he sat down on the tower right in the heart of Harvard Square.
他拿着一个雕塑坐在哈佛广场中心的塔上。

来自互联网

4. In 1993, Breyer suffered more serious injuries, a punctured lung and broken ribs, when he was hit by a car while riding his bike across Harvard Square.
1993年,布莱耶遭受更严重的伤病,当他骑着脚踏车穿过哈佛广场时他被汽车撞倒,导致肺部被刺破以及数根肋骨被折断。

来自互联网

5. In fact, a couple of years later I saw a woman eating lunchalone in Harvard Square, walked up, said hello, wrote my name and number downon a napkin and asked her to call me.
事实上,许多年后,我在哈佛广场看到一位女士在独自吃午餐,我走上前去,打了声招呼,在餐巾上写下了我的名字和电话号码,让她有空联系我。

来自互联网

6. These appeared to have weathered the storm unscathed: in Harvard Square itself, Curious George, a children’s bookshop run by the same people who owned WordsWorth, flourishes to this day.
如繁荣至今的好奇的乔治,同样由华兹华斯所有者经营,是一家位于哈佛广场的儿童书店,。

来自互联网

7. These appeared to have weathered the storm unscathed: in Harvard Square itself, Curious George, a children's bookshop run by the same people who owned WordsWorth, flourishes to this day.
他们似乎都毫发无损的躲过了暴风骤雨:就在哈佛广场上,由华兹华斯书店经营者经营的另一间书店,儿童书店好奇的乔治,直到今天还生意兴隆。

来自互联网

8. These appeared to have weathered the storm unscathed: in Harvard Square itself, Curious George, a children's bookshop run by the same people who owned WordsWorth, flourishes to this day.
他们似乎都毫发无损的躲过了暴风骤雨:就在哈佛广场上,由华兹华斯书店经营者经营的另一间书店,儿童书店好奇的乔治,直到今天还生意兴隆。

来自互联网