1. 你一就知道这是丝绸。
You can tell it's silk by the feel.

《牛津词典》

2. 他的手指抬起来去盖在他左眼上的黑眼罩。
His finger went up to touch the black patch which covered his left eye.

《柯林斯英汉双解大词典》

3. 有时甚至在脸上轻一下也足以引发这种痛苦。
Sometimes even a light touch on the face is enough to trigger off this pain.

《柯林斯英汉双解大词典》

4. 他伸出手去她。
He reached out his hand to touch her.

《牛津词典》

5. 父亲让她闭上眼睛,让她胡萝卜。
Her father told her to close her eyes and let her touch the carrots.

来自互联网

6. 你什么时候我脚趾的?
When did you touch my toe?

来自互联网

7. 他们同时那棵树。
They all touched the tree at the same time.

来自互联网

8. 你知道怎么脉搏吗?
Do you understand how to feel the pulse?

来自互联网

9. 彼得伸手去他的匕首,直到他的手抓住它。
Peter felt for his dagger till his hand gripped it.

来自互联网

10. 艾玛终于敢兔子啦!
Emma finally touches the rabbit!

来自互联网

11. 只准看不准
No touching allowed while watching.

《新英汉大辞典》

12. 如果猴子的是屏幕的左边,他们会得到七滴水或果汁的奖励。
If the monkeys touched the left side of the screen they would be rewarded with seven drops of water or juice.

来自互联网

13. 民间传说人们说谎时会坐立不安、自己的鼻子、说话结巴以及移开眼神接触。
It's folk wisdom that people fidget, touch their noses, stutter, and break eye contact when they lie.

来自互联网

14. 腰背部的皮肤有多么柔软。
Feel how soft the skin is in the small of the back.

《柯林斯英汉双解大词典》

15. 他男孩的前额,热得发烫。
He touched the boy's forehead. It was burning hot.

《柯林斯英汉双解大词典》

16. 我提包,看里面有什么东西。
I felt the bag to see what was in it.

《牛津词典》

17. 这条狗真漂亮。我可以吗?
He's a beautiful dog. Can I stroke him?

《牛津词典》

18. 警察伸出手,那条猎狼犬。
The policeman reached down and petted the wolfhound.

《柯林斯英汉双解大词典》

19. 他用手指他兜里的几枚硬币。
He fingered the few coins in his pocket.

《柯林斯英汉双解大词典》

20. 她用手指遍了他脸部的轮廓。
She traced the contours of his face with her finger.

《牛津词典》

21. 她用手指轻轻地丝绸。
She fingered the silk delicately.

《牛津词典》

22. 他用手箱子的内壁。
He ran his fingers along the inside walls of the box.

《柯林斯英汉双解大词典》

23. 我他的前额,感到很烫,是在发烧。
I touched his forehead. He felt hot and feverish.

《牛津词典》

24. 她在口袋里找钥匙。
She fished around in her bag for her keys.

《牛津词典》

25. 医生他的头。
The doctor felt his head.

《柯林斯英汉双解大词典》

26. 科林伸出瘦削的手,她。
Colin put out his thin hand and touched her.

来自互联网

27. 耳朵失聪的人的内耳就是这幅样。
This is what the inner ear of a person who is deaf looks like.

来自互联网

28. 玛丽自己急切而虔诚地
Mary touched it herself in an eager, reverent way.

来自互联网

29. 虽然他不是瞎子,但他能读盲文。
He can read Braille though he isn't blind.

来自互联网

30. 那只鸟他的眼睛,他又能看见了。
The bird touched his eyes and he could see again.

来自互联网