2. Compulsory unpaidleave is planned by 6% of firms.
有6%的公司计划实行强制性无薪假期。
来自互联网
3. We have already introduced a voluntary unpaidleave scheme.
我们已经提出了一项自愿无薪休假计划。
来自互联网
4. Many companies are ordering employees to take unpaidleave.
许多公司让员工停薪留职。
来自互联网
5. Barclays is one of many firms that allow five years' unpaidleave.
巴克莱是许多允许5年无薪休假的公司之一。
来自互联网
6. Expect to take unpaidleave—this is a profession-wide trend anyway.
有接受无薪假期的心理准备,无论如何这是在专业中盛行的趋势。
来自互联网
7. Many publications closed bureaus and forced journalists to take unpaidleave.
许多出版物关闭了办事处,强迫记者接受无薪假期。
来自互联网
8. New mothers in the U.S. who have worked one year receive 12 weeks unpaidleave.
在美国,新妈妈在工作一年以上后可以获得12周的无薪假期。
来自互联网
9. Several carmakers in India and South Korea have asked staff to take unpaidleave.
一些印度和韩国汽车厂商已要求员工无薪休假。
来自互联网
10. Compulsory unpaidleave is planned by 6% of firms. Another 9% will have voluntary leave.
有6%的公司计划实行强制性无薪假期;9%实行自愿无薪假期。
来自互联网
11. Fathers will also get a new right to unpaidleave to attend up to two antenatal appointments.
爸爸们有权无薪休假,参加两次产检预约。
来自互联网
12. The big accounting firms offer formal career breaks that allow staff to take unpaidleave from work.
大的财务公司提供正式的职业暂歇,允许员工停薪留职。
来自互联网
13. In spring 2002, I took an unpaid leave from work, and returned to Chongqing with Bob and our young daughter.
2002年春天,我请了一个无薪假,和Bob以及我们的小女儿回到重庆。
来自互联网
14. We have actions like restructuring, reduced working hours and unpaidleave ongoing in all our locations.
我们的行动像重组,减少工作时间和不带薪休假目前在我们所有的位置。
来自互联网
15. Appreciate unpaidleave because it allows everyone to stay in the game and it gives you time to take a break.
你应该欣赏无薪假期制度,因为它能让每个人留低,你也有时间休息一下。
来自互联网
16. Women have to work long hours and are allowed to take only a short and unpaidleave in the event of childbirth.
妇女们不得不长时间工作,而且在生孩子时,只能请不带工资的短时间产假。
来自互联网
17. It entitles workers to as much as 12 weeks' unpaid leave for care of a newborn or dealing with a family medical problem.
它付与工人多达12周地重生儿地或与家庭医疗保健问题地处置无薪假期。
来自互联网
18. On top of that there is "Benidorm leave", where over-50s can take up to three months 'unpaidleave for a long winter break.
除此之外,还有一个贝尼东假,50岁以上的人可以享受三个月的不带薪冬假。
来自互联网
19. Only companies of a certain size are beholden to the FMLA, which offers up to 12 weeks of unpaidleave during a 12-month period.
只有具备一定规模的企业才执行这一法案。按照FMLA的规定,这些企业提供在一年内12周无薪休假。
来自互联网
20. A handful of states have sacked workers; many more have frozen hiring or are asking workers to take furlough (compulsory unpaidleave).
一小部分州裁减了部分工人,更多的单位则是停止招聘,或是让工人休假(强制性无工资休假)。
来自互联网
21. Around 15% of employees said they had either accepted a pay freeze or deliberately not requested a pay rise, while 14% had taken unpaidleave.
大约15%的员工表示,他们要么接受薪水冻结,要么刻意不提加薪要求,而14%已经接受无薪假期。
来自互联网
22. The unofficial unemployment rate is, however, much higher and many Russians who say they have jobs are in fact on indefinite unpaidleave.
而非官方的估计失业率还要高得多。许多俄罗斯人说虽然他们没有失业,但事实上处于无期限的无薪离岗状态。
来自互联网
23. The economic crisis beginning at the end of last year made many people on their unpaidleave, too much free time made many of them unable to make excuses for hunting for spouses.
自去年底开始的经济危机,很多工厂都在放无薪假,这也让不少单身汉失去了没有时间找对象的借口。
来自互联网
24. In the latest effort to cut costs at airlines, British Airways asked its staff to volunteer to work for nothing or take unpaidleave for up to a month to help the company’s “fight for survival”.