1. The tomb figures' appearance reveals the aesthetics of the Tang people.
并突出地体现了唐人的审美趣味。

来自互联网

2. Tomb figures in Sichuan Province are cryptic but convey an impression of varied and active movement and a strong sense of humor.
四川地区的俑,动态大,造型生动,形象朦胧,形式多样,幽默感强。

来自互联网

3. It is informed celadon tomb figures have also been discovered in other places of China, but the two in Xiaoshan are the only pair with such a big size and unique shape.
据介绍,在国内其他地方也发现过青瓷人物俑,但体积这样大,造型如此独特的,只有萧山的这一对。

来自互联网

4. Confucius set himself against it, even against burying ceramic tomb figures with dead, because ceramic tomb figures still looked like persons, and it was disrespect to humans.
而孔子就坚决反对这种拿活人陪葬的做法,他甚至反对拿陶俑做陪葬,因为这种陶俑还是人的样子,是对人类的不尊重。

来自互联网

5. Tomb figures of this period often represent foreigners from Western or Central Asia wearing helmets and scale or plate armour which would have been made of metal or lacquered leather.
这一时期的守墓人经常刻画成西方或者中亚的外国人,他们带着头盔,身着鳞甲或者拿着用金属或者漆皮做成的盾牌。

来自互联网

6. It is believed that there are thousands of pottery figures of warriors and horses in this magnificent tomb.
人们相信在这座气势恢宏的陵墓里,有着成千上万的兵马俑。

来自互联网

7. The tattoos occasionally found in tomb scenes and on small female figurines which form part of cosmetic items also have small figures of the dwarf god Bes on the thigh area.
这些纹身间或在坟墓的壁画中被发现,小型的女性雕像则在大腿处有矮小的Bes神祗画像。

来自互联网

8. On the back side there are two realistic figures, which are probably the portraits of the tomb owner.
反面是两个现实中的人物,也许是墓主人的肖像吧。

来自互联网

9. Life size figures of warriors were buried within his tomb, their purpose to help rule another empire in the afterlife.
真人大小的士兵人型被埋葬在他的坟墓里,目的是要协助他统治来世的另一个帝国。

来自互联网

10. Life size figures of warriors were buried within his tomb, their purpose to help rule another empire in the afterlife.
真人大小的士兵人型被埋葬在他的坟墓里,目的是要协助他统治来世的另一个帝国。

来自互联网