1. The peloton covers stage four July 7 in Reims, France.
包括四个阶段的珀莱东7月在兰斯,法国7。

来自互联网

2. The peloton rides during the fifth stage from Novara to Novi Ligure May 13.
在第五阶段,从诺瓦拉诺维利古雷5月13日乘坐的菌丝结。

来自互联网

3. The peloton fills the road during the second stage from Amsterdam to Utrecht May 9.
该珀洛东填充在从阿姆斯特丹至乌得勒支第二阶段5月9日的道路。

来自互联网

4. The French still turned out to cheer the peloton in July. America’s ballparks are full.
法国人民依旧在六月欢庆自行车大集行,美国人民的棒球场仍然座无虚席。

来自互联网

5. The peloton passes a windmill in Vreeland during the second stage from Amsterdam to Utrecht May 9.
在传递的珀莱东第二阶段从阿姆斯特丹5月9日在乌得勒支弗雷兰风车。

来自互联网

6. The peloton passes through countryside during the eighth stage from Chianciano Terme to Terminillo May 16.
在传递的珀莱东温泉从基安奇安诺第八阶段Terminillo的5月16日通过农村。

来自互联网

7. The peloton travels through a rural French landscape along stage 12 of the Tour DE France on July 16, 2010 in Mende, France.
该珀洛东穿过一阶段的农村沿环法自行车赛于7月12日法国景观16日在芒德,法国2010年。

来自互联网

8. The peloton -- the main group of cyclists in a race -- rides along in stage six of the Tour de France in Gueugnon, France, on July 9.
赛车队 -7月9日,比赛中主要的一群自行车车手,骑行在环法第六赛格尼翁的路上。

来自互联网

9. Fans protect themselves from the sun as they wait for the peloton to pass July 4 during the first stage between Rotterdam and Brussels.
来自太阳的球迷保护自己,因为它们的菌丝结等通过在鹿特丹和布鲁塞尔之间的第一阶段7月4日。

来自互联网

10. The peloton rides past corn fields during stage 12 of the 2009 Tour de France from Tonnerre to Vittel on July 16, 2009 in Vittel, France.
过去的珀莱东骑在玉米田阶段的2009年环法自行车赛12霹雳年7月16日至维泰勒在维泰勒,法国。

来自互联网

11. Thousands cheer on the peloton as they come to the top of the Col du Tourmalet during stage 16 of the Tour DE France on July 20, 2010 in Pau, France.
成千上万的欢呼的菌丝结对他们进行了图尔马莱山口顶部2010年7月20日在第二阶段的环法自行车赛16日在法国波城。

来自互联网

12. The peloton make their way up the Col DE Port during stage eighth of the 2009 Tour DE France from Andorra la Vella to st Girons on July 11, 2009 on Col DE Port, France.
该珀洛东弥补考代港口途中于2009年7月11日就考代港口,法国在第八阶段从安道尔城的2009年环法自行车赛圣日龙。

来自互联网

13. Investors were perturbed by the sudden collapse of Peloton Partner's star hedge fund, which had bought assets priced at a discount during the credit squeeze in the belief they were a good bet.
投资人对PelotonPartner明星对冲基金的突然崩溃深感不安,该基金会曾在信贷紧缩过程中购买售价打折的资产,并深信此举是一不错赌注。

来自互联网

14. Investors were perturbed by the sudden collapse of Peloton Partner's star hedge fund, which had bought assets priced at a discount during the credit squeeze in the belief they were a good bet.
投资人对PelotonPartner明星对冲基金的突然崩溃深感不安,该基金会曾在信贷紧缩过程中购买售价打折的资产,并深信此举是一不错赌注。

来自互联网