2. Help save the sharks! Shark finsoup is popular in northern China.
帮助拯救鲨鱼!鱼翅汤在中国北方很流行。
来自互联网
3. Do they realize that they're killing a whole shark each time they enjoy a bowl of shark finsoup?
他们是否意识到,每次享用一碗鱼翅汤时,他们就会杀死一整条鲨鱼?
来自互联网
4. People in southern China like famous and expensive dish—shark finsoup, but no scientific studies have shown that shark fins are good for health.
中国南方的人们喜欢名贵的鱼翅汤,但没有科学研究表明鱼翅对健康有益。
来自互联网
5. When you eat a bowl of shark finsoup, you consume only 40 grams of the fish.
当你吃掉一碗鱼翅汤,你仅仅吃掉了40克的鲨鱼。
来自互联网
6. National Geographic reports that 38 million sharks a year are killed for shark finsoup.
《国家地理》称每年三千八百万条鲨鱼被捕杀用于做鱼翅汤。
来自互联网
7. We also told how demand for shark finsoup has led to the killing of millions of sharks.
我们还报道了市场上对鱼翅汤的需求是如何导致成千上万的鲨鱼被杀害的。
来自互联网
8. Yao Ming and British entrepreneur Richard Branson joined forces to get sharkfinsoup off the menu.
姚明携手英国企业家布兰森共护鲨鱼拒食鱼翅。
来自互联网
9. Some shark finsoup consumers assume that finning doesn't hurt the shark, or that fins grow back; neither is true.
一些鱼翅汤消费者想当然地以为割掉鱼鳍对鲨鱼没什么影响,甚至以为鱼鳍会再生,很遗憾这些看法都是错的。
来自互联网
10. Sharkfins are being "harvested" in ever greater Numbers to feed the growing demand for shark fin soup, an Asian "delicacy".
鲨鱼鱼翅每年大量被“收获”,由于亚洲的一道“美食”的需求。
来自互联网
11. "Those who eat shark fin soup told me they don't particularly like it," Branson, President of Virgin Atlantic Airlines, said. "it was just the tradition."
维珍大西洋航空创始人布兰森表示,那些吃过鱼翅的人跟他说他们也并没有很爱吃,只是传统而已。
来自互联网
12. Sharkfin, of course, is the namesake ingredient of shark fin soup, a popular delicacy in China since the Ming Dynasty and now eaten in Chinese restaurants around the world.
13. Because many shark species are slow to mature and reproduce, overfishing to supply the thriving Asian market for shark finsoup is the prime threat to shark populations globally.
14. Basketball superstar Yao Ming and British entrepreneur Richard Branson joined forces on Thursday to get shark finsoup off the menu and save some of the species from extinction.
15. Sharkfinsoup consumption is the primary cause for the eradication of sharks worldwide. Demand for shark fin has directly resulted in sharks everywhere being killed at wildly unsustainable levels.
人类对鱼翅的需求直接导致全球鲨鱼被大量捕杀,所以,食用鱼翅是全球鲨鱼濒临绝种的主要原因。
来自互联网
16. The greater threat to sharks comes not from fishermen, but from Asian gastronomes whose idea of a treat is shark-finsoup.
鲨鱼更大的威胁不是来自渔民,而是来自亚洲的美食家们,他们的人生一大快事就是喝鲨鱼翅汤。
来自互联网
17. To truly save sharks, however, conservationists have to win over consumers in Asia and change the image of shark-finsoup.
然而,要真正做到保护鲨鱼,环保人士们还需要说服亚洲的鱼翅消费者,改变他们对于鱼翅汤的偏好。
来自互联网
18. Restaurants were doing brisk business in shark-finsoup and other delicacies. Hotels were overbooked.
以鲨鱼鱼翅汤和其他美食营业的餐馆生意兴隆,酒店被超额预定。
来自互联网
19. Seventy-three million sharks are killed each year for their fins (shark-finsoup is huge in Asia) or meat or just as collateral damage of the wider fish trade.
20. Seventy-three million sharks are killed each year for their fins (shark-finsoup is huge in Asia) or meat or just as collateral damage of the wider fish trade.