schmuck

英 [ʃmʌk] 美
  • n. 笨人
  • n. (Schmuck)人名;(德、葡)施穆克
schmuck
«
1 / 3
»
schmuck 笨蛋,傻瓜

来自 shmuck,来自依地语 shmok,阴茎,来自德语 Schmuck,珠宝,宝贝,来自低地德语 smuck, 优雅的,漂亮的,来自 PIE*smuk,光滑的,词源同 smock.该词在依地语为极端粗俗语,字面 意思即男人的宝贝,等同于汉语骂人的“傻屌”。字母-s-在德语和依地语音变为-sch-.

schmuck
schmuck: see shemozzle
schmuck (n.)
also shmuck, "contemptible person," 1892, from East Yiddish shmok, literally "penis," probably from Old Polish smok "grass snake, dragon," and likely not the same word as German Schmuck "jewelry, adornments," which is related to Low German smuck "supple, tidy, trim, elegant," and to Old Norse smjuga "slip, step through" (see smock).

In Jewish homes, the word was "regarded as so vulgar as to be taboo" [Leo Rosten, "The Joys of Yiddish," 1968] and Lenny Bruce wrote that saying it on stage got him arrested on the West Coast "by a Yiddish undercover agent who had been placed in the club several nights running to determine if my use of Yiddish terms was a cover for profanity." Euphemized as schmoe, which was the source of Al Capp's cartoon strip creature the shmoo.

"[A]dditional associative effects from German schmuck 'jewels, decoration' cannot be excluded (cross-linguistically commonplace slang: cf. Eng. 'family jewels')" [Mark R.V. Southern, "Contagious Couplings: Transmission of Expressives in Yiddish Echo Phrases," 2005]. But the English phrase refers to the testicles and is a play on words, the "family" element being the essential ones. Words for "decoration" seem not to be among the productive sources of European "penis" slang terms.
1. He's such a schmuck!
他真蠢!

来自《权威词典》

2. What schmuck would fly a plane into the Trade Center?
什么样的蠢货会把飞机开到世贸中心 呢 ?

来自电影对白

3. I called in from my body shop, and Jericho made me sound like a schmuck.
我从我的车身修理厂打来的, 耶利哥在我听来就是个蠢货.

来自电影对白

4. Before long, she realized she had married a real schmuck.
没多久, 她就发现她嫁了一个道道地地的讨厌鬼.

来自互联网

5. Sandra: Isn't Lisa his girlfriend? What a schmuck!
珊卓拉: 他的女朋友不是丽莎 吗 ?真是个大烂人.

来自互联网