- 1. The Persians sailed confidently into the Narrows at Salamis to meet their enemy.
- 波斯人满怀自信地驶入萨拉米斯海峡来迎接他们的敌军。
来自互联网
- 2. 5when they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues.
- 到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲神的道。
来自互联网
- 3. Socrates and four others were ordered to bring a certain Leon of Salamis from his home for unjust execution.
- 苏格拉底和另外四个人接到逮捕萨拉密的莱翁接受非正义的审判的命令。
来自互联网
- 4. Inspired by this good omen, the Greek navy daringly engaged and defeated the Persian fleet at the battle of Salamis.
- 在此吉兆的鼓舞下,希腊海军军心大振,在撒拉米斯战役中一举击败波斯舰队。
来自互联网
- 5. Inspired by this good omen the Greek navy daringly engaged and defeated the Persian fleet at the battle of salamis.
- 在此吉兆的鼓舞下,希腊海军军心大振,在撒拉米斯战役中一举击败波斯舰队。
来自互联网
- 6. Inspired by this good 10 omen, the GREek navy daringly engaged and defeated the Persian fleet at the battle of Salamis.
- 在此吉兆的鼓舞下,希腊海军军心大振,在撒拉米斯战役中一举击败波斯舰队。
来自互联网
- 7. And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister.
- 到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲神的道。也有约翰作他们的帮手。
来自互联网
- 8. And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to [their] minister.
- 到了撒拉米,就在犹太人各会堂里传讲神的道。也有约翰作他们的帮手。
来自互联网
- 9. Acts 13:5 And when they were in Salamis, they announced the word of God in the synagogues of the Jews. And they also had John as their attendant.
- 徒十三5到了撒拉米,就在犹太人的各会堂里宣传神的话,也有约翰作他们的帮手。
来自互联网
- 10. Acts 13:5 And when they were in Salamis, they announced the word of God in the synagogues of the Jews. And they also had John as their attendant.
- 徒十三5到了撒拉米,就在犹太人的各会堂里宣传神的话,也有约翰作他们的帮手。
来自互联网