1. Then high class lady lounge suit bell socket, also the incapability act as evening dress.
②再高档的女士西服套装,也不能充当晚礼服。

来自互联网

2. Everyone preens in lounge suit, new gown and eye-alluring hat; food and drink mellow and enliven.
人们穿着西服革履、新长裙,戴着式样新奇的帽子,食物饮料醇美爽口。

来自互联网

3. The invitation states guest should wear "uniform, morning coat or lounge suit". But what does that mean?
婚礼邀请函要求宾客须着“军装、晨燕尾服或日常西装”。那么,这又是些什么样的服装呢?

来自互联网

4. "A lounge suit is what you wear to a funeral or when invited to dinner with someone's parents," he says.
他说:“‘西装正装’是出席葬礼或受邀与某人父母共进晚餐时穿的。”

来自互联网

5. Male civilians are asked to wear either lounge suits or a morning suit, formal attire that includes a long jacket and a vest.
其他男士要穿普通西装或日间礼服——即包括长风衣和西式马甲在内的正装。

来自互联网

6. The invitations, with a dress code of "uniform, morning coat or lounge suit", were sent out by first class Royal Mail. Read by Renee Haines.
请帖由头等的皇家邮政投递,并要求宾客身着“制服、晨礼服或套装”。

来自互联网

7. If the precise moment of inception is vague the point of victory of the lounge suit over its forerunners as the standard battledress of the office worker is clearer.
如果精确的引入时间是模糊的话,普通西装取代它的前身作为上班族标准服装的时间则非常清楚。

来自互联网

8. A step up from No Tie, Lounge Suit is really just business suits, jazzed up to sound like it will be a fun evening. It is often accompanied by Cocktail Dress for women.
“西装正装”比“不打领带”更正式一点,其实就是着商务正装,只不过听起来活泼一点,适合晚上出去玩,它通常跟女士鸡尾酒会礼服搭配。

来自互联网

9. Chapter three, four and five respectively deal with Mianfu, royal robes, and lounge suit, on a basis of making information of grotto murals in Dunhuang Caves as a reference.
第三、四、五章结合敦煌壁画资料分别就官员服饰中的冕服、朝服和常服进行了分析。

来自互联网

10. By 1890 the American office worker wanted both the informality of the lounge suit, with its sporting heritage, and a snappy, modern and efficient look that its military antecedents gave it.
到了1890年,美国的上班族希望有一种西服,既不拘礼节,有运动元素,时髦现代,又能沿袭军装的那种高效作风。

来自互联网

11. More typically, she appears to gather her facts from newspapers (her articles strike the reader rather as "lounge notes"), before selectively arranging and then exaggerating them to suit her own ends.
更具代表性的是,她从报纸上收集她的事实然后有选择的整理之后再放大它们来达到她自己的目的。

来自互联网

12. Dried-fish woman is an impeccably dressed model employee, but after work she just wants to lounge on the sofa in a track suit, watch television and munch on dried squid.
鱼干女是衣着无可挑剔的模范员工,但下班后她们只想穿着运动服躺在沙发上,一边看电视一边嚼鱿鱼干。

来自互联网

13. Dried-fish woman is an impeccably dressed model employee, but after work she just wants to lounge on the sofa in a track suit, watch television and munch on dried squid.
鱼干女是衣着无可挑剔的模范员工,但下班后她们只想穿着运动服躺在沙发上,一边看电视一边嚼鱿鱼干。

来自互联网