- 1. Guys can be codependent, too.
- 男人们也可能是依赖助成者。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 2. Hi, guys. How are you doing?
- 嗨,伙计们,你们好吗?
《柯林斯英汉双解大词典》
- 3. Come on, you guys, let's get going!
- 快点,伙计们,咱们走吧!
《牛津词典》
- 4. Sorry, guys. I goofed.
- 对不起,各位。我搞砸了。
《牛津词典》
- 5. You guys are nuts.
- 你们这些家伙疯了。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 6. You guys are nuts!
- 你们这些家伙全疯了!
《牛津词典》
- 7. The script was good, but those guys butchered it.
- 剧本很好,但让那帮家伙给演砸了。
《牛津词典》
- 8. These guys know their stuff after seven years of war.
- 这些家伙在7年的战争之后便懂行了。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 9. It's going to be tough, but these guys learn quickly.
- 这会很难,但是这些家伙们学得很快。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 10. These guys destroyed the company. They're all a bunch of greedy pigs.
- 这些家伙毁了公司。他们是一群贪婪的猪。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 11. Those guys are starting.
- 那些家伙开始行动了。
来自互联网
- 12. That's football, guys.
- 这就是足球,伙计们。
来自互联网
- 13. Oh, these little guys!
- 哦,这些小家伙!
来自互联网
- 14. Guys are like stars.
- ?男人就像星星。
来自互联网
- 15. I am sorry, guys!
- 对不起,伙计们!
来自互联网
- 16. I hate you guys!
- 我讨厌你们这帮家伙!
来自互联网
- 17. Guys talk about girls more than girls talk about guys.
- 男生谈论女生的次数比女生谈论男生的次数多。
来自互联网
- 18. They're a great bunch of guys.
- 他们是一群很棒的小伙子。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 19. I'll call you guys tomorrow. Noon-ish.
- 我明天中午左右给你们打电话。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 20. The hero gets to shoot all the bad guys.
- 主人公结果射杀了所有的坏蛋。
《牛津词典》
- 21. Fines are meaningless to guys earning millions.
- 罚款对于能挣几百万的人来说是不重要的。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 22. I heard there are a lot of guys interested in her.
- 我听说很多小伙子迷上了她。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 23. "I guess you guys don't mind if I smoke?" he drawled.
- “我想大家不会介意我抽烟吧?”他拉长声调说。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 24. In the end the "bad guys" are caught and sent to jail.
- 最后,“坏人”都被抓住并送进监牢。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 25. I was by myself and these guys suddenly came towards me.
- 我独自一人时,这些人忽然向我走来。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 26. Our guys scrapped and competed and went right to the wire.
- 我们的小伙子们一边吵着,一边比赛,一直到比赛结束。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 27. There was a fine line between the good guys and the bad guys.
- 好人和坏人之间只有一线之差。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 28. Let me take a snapshot of you guys, so friends back home can see you.
- 让我给你们大家拍张快照,这样家里的朋友们可以看到你们。
《柯林斯英汉双解大词典》
- 29. "I have faith in these guys," the coach said. "These are good players."
- “我相信这些人,”教练说道。“这些都是好球员。”
《柯林斯英汉双解大词典》
- 30. He's at ease speaking pidgin with the factory workers and guys on the docks.
- 他能轻松自如地用洋泾浜语言和工厂工人及码头工人交谈。
《柯林斯英汉双解大词典》