1. What is your definition of force majeure?
什么是您的定义,不可抗力?

来自互联网

2. "Force Majeure" shall have the meaning set out in Article 17.1.
“不可抗力”应具有第17.1条中所给出的含义。

来自互联网

3. The loss caused by force majeure, shall be borne by both parties.
不可抗力造成的损失,由双方自行承担。

来自互联网

4. "Force Majeure" cause lasts over 60 days, the Buyer shall have the right.
继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。

来自互联网

5. The force majeure clause of the icc standard shall apply to this contract.
国际商会标准关于不可抗力的条款适用于本合同。

来自互联网

6. We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract.
我方认为合同中加进不可抗力这一条款很有必要。

来自互联网

7. We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract.
我们认为合同中加进不可抗力这一条款很有必要。

来自互联网

8. Where force majeure necessitates business suspension for more than one month.
三不可抗力暂停工作在一个月以上时。

来自互联网

9. An administrative licensing item cannot be implemented owing to force majeure.
因不可抗力导致行政许可事项无法实施的。

来自互联网

10. However, there is the likelihood of unforeseen obstacles and real force majeure.
然而,可能会有未遇见到的障碍和现实的巨大阻力。

来自互联网

11. Seller's inability in obtaining export license shall not be considered as Force Majeure.
卖方不能取得出口许可证不得作为不可抗力。

来自互联网

12. If necessary, the Supplier must furnish proof of the impact of the force majeure on the order in question.
如有必要,供应商须提供证据证明不可抗力对相应订单造成的影响。

来自互联网

13. If the force majeure occurs after one party has delayed in performance, the liability may not be exempted.
当事人迟延履行后发生不可抗力的,不能免除责任。

来自互联网

14. After a debate about whether to exercise the bond's force majeure clause, the issue was repriced and relaunched.
随后进行了一场关于是否应该运用债券承销中的“不可抗力”条款的争论,最后这场发行被重新定价并重新发行。

来自互联网

15. The Sellers shall not be responsible for late delivery or non-delivery of the goods due to the Force Majeure.
因不可抗力事故所致,不能如期交货或不能交货时,卖方不负任何责任。

来自互联网

16. The Sellers shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods due to Force Majeure.
不得追究卖方因不可抗力而延迟交货或不交付货物的责任。

来自互联网

17. The Seller shall not be held in delivery or non-delivery of the goods due to Force Majeure as stipulated below.
卖方不应对下述规定的不可抗力原因导致的货物延迟或未能交付承担责任。

来自互联网

18. If a contract is unable to be performed due to force majeure, the provisions of the preceding two paragraphs shall not apply.
因不可抗力不能履行合同的,不适用前两款规定。

来自互联网

19. Article95where a collision is caused by force majeure the injured party is not entitled to claim for damages arising therefor.
第95条碰撞系因不可抗力而发生者,被害人不得请求损害赔偿。

来自互联网

20. The sellers shall not be held responsible for late delivery or nondelivery of the goods owing to generally recognized “Force Majeure” causes.
由于一般公认的人力不可抗拒原因而导致不能交货或装船延迟,卖方不负责任。

来自互联网

21. Matters not provided for in theseregulations and cases of force majeure shall be decided by the FIFA ExecutiveCommittee, whose decisions are final.
如出现规定中未涉及的情况或是不可抗力因素,则由具有最终决定权的国际足联执行委员会来决定。

来自互联网

22. Force majeure, fault of the victim, intention of third party, contentment of the victim are contestable causes to quote by the liability body.
而不可抗力、受害人的过错、第三人的故意以及受害人的承诺是责任主体据以援引的当然免责事由。

来自互联网

23. Damage or loss caused by natural calamities or force majeure. For value-insured mail, these circumstances are limited to losses caused by war.
二因天灾事变或其他不可抗力之情事致损失者。但保价邮件,以因战事致有损失为限。

来自互联网

24. If the "Force Majeure" cause lasts over 60 days, the Buyers shall have the right to cancel the Contract or the undelivered part of the Contract.
人力不可抗拒事故继续存在60天以上时,买方有权撤销合同或合同中未装运部份。

来自互联网

25. If the "Force Majeure" cause lasts over 60 days, the Buyers shall have the right to cancel the Contract or the undelivered part of the Contract.
人力不可抗拒事故继续存在60天以上时,买方有权撤销合同或合同中未装运部份。

来自互联网