1. WTO was formed due to the presence of Pakistan in Uruguayround.
加入世界贸易组织是由于巴基斯坦在乌拉圭回合的存在。
来自互联网
2. The shadow of the Uruguayround arguably extended beyond this nettlesome detail.
乌拉圭回合谈判的阴影不止在于这些烦人的细枝末节。
来自互联网
3. He believed it would help bring the stalled UruguayRound of trade talks on track.
他认为这将有助于使陷入僵局的乌拉圭回合贸易谈判的轨道。
来自互联网
4. The SPS Agreement established in UruguayRound stipulates regulations on SPS measures.
乌拉圭回合达成的《SPS协定》规定了制定和实施SPS措施的纪律。
来自互联网
5. Pragmatic and effective measures be adopted to guarantee the implementation of the UruguayRound agreements;
必须采取切实、有效的措施保证乌拉圭回合协议的实施。
来自互联网
6. We took part in the whole UruguayRound process and signed the final package agreements of the UruguayRound.
我们参加了乌拉圭回合全部的过程,而且签署了最后的一揽子协议。
来自互联网
7. Fortunately, the Agreement on Agriculture of WTO concluded by the UruguayRound Talks changed this situation.
乌拉圭回合诞生的WTO《农业协议》改变了这一局面。
来自互联网
8. China took part in the entire process of the UruguayRound of GATT negotiations and signed the final package agreements.
中国参加了鸟拉圭回合的谈判,并在最后一揽子协议上签了字。
来自互联网
9. Evidence is found for larger UruguayRound tariff cuts increasing the probability of subsequent antidumping investigations.
证据发现乌拉圭回合关税的更大幅度的削减增加了随后的反倾销调查的概率。
来自互联网
10. Ten years have passed since the conclusion of the UruguayRound. Now it is time for development countries to make up their minds.
乌拉圭回合已经过去十年,现在是发达国家下决心的时候了。
来自互联网
11. The UruguayRound was quite simply the largest trade negotiation ever, and most probably the largest negotiation of any kind in history.
乌拉圭回合谈判绝对是有史以来最大的贸易谈判,很可能也是历史上各类谈判中最大的一次谈判。
来自互联网
12. GATS, taking effect after the UruguayRound, has bring legal services, together with other service sectors, into the track of liberalization.
乌拉圭回合后生效的GATS把法律服务与其它服务部门一起纳入了自由化轨道。
来自互联网
13. Trade talks always seem to break down before they succeed: the Uruguayround was supposed to be over in four years and dragged on for a painful eight.
贸易谈判似乎总是先失败后成功:乌拉圭回合本来计划在4年内结束,但艰难地拖了8年。
来自互联网
14. Mr Sutherland argues that his experience during the Uruguayround of trade talks taught him that having a firm timetable is the best way to knock heads together.
萨瑟兰说,乌拉圭回合的经验让他明白,出台一个明确的时间表是把各国首脑推向谈判桌的最佳方式。
来自互联网
15. The Origin Rules Agreements set up in Uruguayround stipulated the unified rules on non -preferential rules of origin but no multi -rules on the preferential ones.
16. The eighth and final GATT round, the Uruguayround, took place against this background and in the more difficult international economic environment of the 1980s and '90s.
17. In the UruguayRound 10 years ago, the WTO ATC explicitly provided that developed countries should eliminate their textile and clothing quotas by stages in ten year's time.
18. The agreement sets up a harmonization programme, to be initiated as soon as possible after the completion of the UruguayRound and to be completed within three years of initiation.
该协定建立协调工作计划要在乌拉圭回合完成之后尽早开始,并在开始后的三年内完成。
来自互联网
19. This article, therefore, after briefly reviewing the history of UruguayRound negotiations on MONP, elaborates on legal boundary of MONP under the GATS framework and its defections.
20. But as subsidy measures distort the effects of international trade, steps were taken in the UruguayRound agreements to bring about balanced subsidy agreements among WTO member nations.
21. FIFA immediately opened an investigation and promised swift resolution since Uruguay is due to play in the round of 16 against Colombia in Rio DE Janeiro on Saturday.
22. In the 1950 FIFA World Cup in Brazil, the final was not held as a single game, but as four-way final round between Brazil, Uruguay, Spain and Sweden.
1950年的巴西世界杯决赛不是二进一决赛,而是由巴西,乌拉圭,西班牙和瑞典组成的四进一决赛。
来自互联网
23. The eighth round of talks began in Punta del Este, Uruguay, in 1986.
1986年,在乌拉圭的埃斯特角城举行了第八次对话。
来自互联网
24. The eighth round of talks began in Punta del Este, Uruguay, in 1986.