1. The Oort Cloud is thought to extend about 1 light year from the Sun.
欧特云团距太阳1光年距离。

来自互联网

2. The other six hail from the Oort Cloud more than 5, 000 times farther out.
其他六个产生于又远出5000多倍的奥尔特星云。

来自互联网

3. A Nasa graphic which illustrates how the Oort Cloud surrounds our solar system.
这幅美国宇航局的图示说明了奥特云如何包围着我们的太阳系。

来自互联网

4. This is still well within the Oort cloud, whose boundary is estimated to be beyond 50,000 AU.
据估计,奥尔特云的边界应在50,000天文单位外,因此该天体依然位于奥尔特云内。

来自互联网

5. Our solar system is surrounded by a vast collection of icy bodies called the Oort Cloud.
我们的太阳系被一大片冰体物质所包围,这就是所谓的欧特云团(Oort Cloud)。

来自互联网

6. Tyche is the nickname given to a hypothesized gas giant planet located in the Solar System's Oort cloud.
幸神星是太阳系奥尔特云内的一颗假设的气态巨行星的昵称。

来自互联网

7. Neither Kirkpatrick nor Wright think Nemesis is disrupting the Oort cloud and sending comets towards Earth, however.
然而,不论是克里克·帕特里克还是赖特,他们都不认为“复仇者”正在扰乱欧特云团并将彗星抛向地球。

来自互联网

8. Normal comets fall into the inner regions of the solar system from icy reservoirs in the distant Kuiper belt and Oort cloud.
通常来说,彗星来自距离遥远且冰天雪地的柯伊伯带和奥尔特星云然后掉入太阳系中的内层区域。

来自互联网

9. They suggest that during its orbit it would regularly enter the Oort cloud, jostling the orbits of many comets there and causing some to fall toward Earth.
他们提出,在这颗行星的轨道上,它会定期地进入奥特云,扰乱那里很多彗星的轨道,并且使得其中一些彗星掉落到去往地球的方向上。

来自互联网

10. We will learn about strange objects called comets and asteroids, and about mysterious places like the asteroid Belt, the Kuiper Belt, and the Oort Cloud.
我们将学习彗星和小行星奇怪物体,以及一些神秘的地方,如小行星带,柯伊伯带和奥尔特云。

来自互联网

11. Every so often a comet gets flung out of the Oort Cloud, a swarm of comets on the fringes of the solar system, and gets close enough to Earth for us to see it.
经常有彗星被甩出奥尔特云(在太阳系边缘的彗星群),并靠近地球到肉眼可以观测的距离。

来自互联网

12. Their theory was that the orbit of this star every 26 million years moved into an area called the Oort cloud and dislodged comets that then pounded the earth.
他们的理论是,这颗星星的轨道每隔2600万年都会进入奥尔特星云所在的区域,从而激发该处的彗星冲击到地球上。

来自互联网

13. The scientists have analysed the comets in the Oort cloud and deduced that 25 per-cent of them would need a nudge by a body of at least Jupiter size before they changed orbit.
科学家已经分析了奥特云中的彗星,并得出推论称,其中25%的彗星在它们改变运行轨道前,需要至少木星大小的星体提供推动力。

来自互联网

14. There it causes havoc in the Oort Cloud, a huge region surrounding the solar system that contains billions of bits of cosmic rubble left over from the formation of planets.
在那里,它引起了奥尔特云的浩劫,奥尔特云是一个巨大的围绕太阳系的区域,里面包含了数十亿从行星形成中分离出来的宇宙碎块。

来自互联网

15. There it causes havoc in the Oort Cloud, a huge region surrounding the solar system that contains billions of bits of cosmic rubble left over from the formation of planets.
在那里,它引起了奥尔特云的浩劫,奥尔特云是巨大的太阳系的区域,里面包含了数十亿从行星中分离的宇宙碎块。

来自互联网

16. The Oort cloud is a vast belt of dust and ice that is believed to lie around one light year from the Sun and is the origin of many of the comets that pass through our solar system.
奥尔特云是一个由粉尘和冰组成的庞大云带,据信它距离太阳约一光年,许多穿越我们太阳系的彗星都来自那里。

来自互联网

17. Most comets that fly into the inner solar system seem to come from the outer region of the Oort cloud - a region of icy dust and debris left over from the birth of the solar system.
大部分飞入内太阳系的彗星似乎都来自奥特云的外部区域——奥特云是自太阳系诞生以来剩余的冰尘与残骸形成的区域。

来自互联网

18. Thee Oort cloud is a vast belt of dust and ice that is believed to lie around one light year from the Sun and is the origin of many of the comets that pass through our solar system.
奥尔特云是一个由粉尘和冰组成的庞大云带,据信它距离太阳约一光年,许多穿越我们太阳系的彗星都来自那里。

来自互联网

19. But it would play a big role in the way comets' made their way 'from their birth places in the planetary disc out to the Oort Cloud and on now they can return to the inner solar system.
但是,在彗星从它们在行星盘的诞生地'前进'到奥尔特云的方式上,以及它们能返回太阳系内部的途径上,这颗星扮演着重要的角色。

来自互联网

20. When Matese and Whitmire analyzed the orbits of these Oort Cloud comets, about 20% of them seemed to come not from the random directions you'd expect, but from a narrower section of sky.
马泰赛和惠特迈尔分析了来自奥尔特星云的彗星轨道后,发现其中20%的彗星不是像你以为的来自于随机方向,而是来自于天空的某个狭窄区域。

来自互联网

21. I believe it is likely that this is because the Oort Cloud is being disturbed by a massive body that is throwing comets out of stable orbits, a small fraction of which could reach the Earth.
我认为这可能是由于奥尔特云受到一个正在把彗星抛出稳定轨道的大天体的扰动,其中一小部分彗星可能会到达地球。

来自互联网

22. I believe it is likely that this is because the Oort Cloud is being disturbed by a massive body that is throwing comets out of stable orbits, a small fraction of which could reach the Earth.
我认为这可能是因为奥尔特云受到一个正在把彗星抛出不变轨道的大天体的扰动,其一一小部门彗星可能会达到地球。

来自互联网

23. I believe it is likely that this is because the Oort Cloud is being disturbed by a massive body that is throwing comets out of stable orbits, a small fraction of which could reach the Earth.
我认为这可能是因为奥尔特云受到一个正在把彗星抛出不变轨道的大天体的扰动,其一一小部门彗星可能会达到地球。

来自互联网