1. MALLOY: You want a companion.
马洛依:你需要一个伴儿。

来自互联网

2. MALLOY: So a vampire can cry?
马洛依:吸血鬼也会流泪吗?

来自互联网

3. Virgil Malloy: I hate that question.
维吉尔·麦劳伊:我恨这个问题。

来自互联网

4. MALLOY: Empty? This is? No, it can't end like that.
马洛依:空虚?就这样吗?一切不一定非要那样结束!

来自互联网

5. MALLOY: No problem. I got a bag full of tape ready.
马洛依:没关系,我准备了一整袋的磁带。

来自互联网

6. Malloy always talked hard, but he had a soft , womanish face.
马洛伊说话很严厉,但有一张温厚的女人似的脸。

来自互联网

7. Virgil Malloy: I'll drive you. We'll get him leaving his barber.
维吉尔·麦劳伊:我开车送你去,我们会用计让他离开他的理发师。

来自互联网

8. There have been questions about the shooter's state of mind and Malloy says Americans should face another issue.
有报道质疑凶手的精神状态,而马洛伊说这是美国人应该面对的另一个问题。

来自互联网

9. MALLOY: Oh yes, like I said, that's what I do. I interview people. I'm a collector of lives. F. M. radio. K. F. R. C.
马洛依:是的,我说过,这就是我的工作。我是人生故事的收藏家。我采访别人,然后…

来自互联网

10. MALLOY: There was only one way that I truly learn. And you know it. Now you brought me for a reason, didn't you? Didn't you?
马洛依:我只有一种方法去学习。你知道的。你带我到这儿是有原因的,不是吗?不是吗!

来自互联网

11. MALLOY: There was only one way that I truly learn. And you know it. Now you brought me for a reason, didn't you? Didn't you?
马洛依:我只有一种方法去学习。你知道的。你带我到这儿是有原因的,不是吗?不是吗!

来自互联网