1. When Maureen Doherty and her husband got married, she was in her 30s.
莫林·多尔蒂和她的丈夫结婚时已经30 多岁了。

来自互联网

2. My arm aches. I feel like Pete Doherty trying to run a marathon.
我搅拌的速度也慢下来了,因为胳膊开始疼了,感觉就像让Pete Doherty跑马拉松。

来自互联网

3. Doherty got the results in a phone call from a physician’s assistant.
多尔蒂从医生的助手打来的电话中得知了检测结果。

来自互联网

4. “He’s redefined consumer electronics this century, ” said Mr Doherty.
Doherty说:“他(乔布斯)定义了这个世纪的消费性电子产品。”

来自互联网

5. Doherty got the results in a phone call from a physician's assistant.
蒂从医生的助手打来的电话中得知了检测结果。

来自互联网

6. It can be done, says William Doherty, co-author of Putting Family First.
是可以做到的,威廉·多尔蒂说,他是《家庭优先》的共同作者。

来自互联网

7. Doherty says marriage today involves expectations of more gender equality than in the past.
Doherty说,如今,人们对婚姻中两性平等的期望比从前高很多。

来自互联网

8. Doherty says family meal time can allow for undistracted interaction between parent and child.
Doherty说家庭吃饭时间能造就父母和孩子之间心平气和的互动。

来自互联网

9. Looking back, Maureen Doherty realizes there were signs her hormones were off by her early 30s.
回想起来,莫林·多尔蒂意识到在她30岁出头的时候出现了激素下降的迹象。

来自互联网

10. Mr. Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the Farm.
多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。

来自互联网

11. Doherty: I can still remember sitting on the bus and thinking, I'm probably not going to have children.
多尔蒂:我还记得坐在公交车上,心里想着我可能不能有孩子了。

来自互联网

12. Doherty says: "There is no underwater generator, power electronics or gearbox underwater to go wrong."
道尔蒂说:“没有水下发电机、电力电子系统、水下齿轮箱会坏。”

来自互联网

13. "Thanksgiving is more of an obligation," says University of Minnesota social science professor Bill Doherty.
明尼苏达大学社会科学教授BillDoherty说,“感恩节更多的是一种责任。”

来自互联网

14. "It's all about having the right attitude and going into business looking for an adventure," says Doherty.
“所有的这一切需要正确的态度和进入行业时的风险意识,”Dohery说。

来自互联网

15. Google spokeswoman Shari Yoder Doherty declined to comment on Google and its partners or any complaints to the government.
谷歌女发言人莎丽·约德尔•道尔蒂拒绝对谷歌、其合作伙伴以及相关诉讼进行评论。

来自互联网

16. “Soft reasons, ” Doherty says, include “general unhappiness and dissatisfaction, such as growing apart and not communicating.”
“至于软性原因,”Doherty说,包括“一般的不愉快和不满足,比如逐渐淡漠,无法交流。”

来自互联网

17. Being past fertility was not news the couple had expected. Doherty says reality hit when she was on her way home that night.
这对夫妇没有想到自己会没有了生育能力,多尔蒂说那晚她在回家的路上感受到了现实的打击。

来自互联网

18. Another Brown cross almost prompted an own-goal from Doherty, before Gill headed marginally wide from the resultant corner.
然后布朗再次传中,这次是几乎造成了Doherty的乌龙。之后吉尔的头球又稍微偏出。

来自互联网

19. Looking back, Maureen Doherty realizes there were signs her hormones were off by her early 30s. She had hot flashes now and again.
回想起来,莫林·多尔蒂意识到在她30岁出头的时候出现了激素下降的迹象。那时她不时会有热潮红现象。

来自互联网

20. Doherty: I'm sitting at my desk at work one day, and she calls me and she says to me, 'I have a little bit of bad news. You're post-menopausal.'
多尔蒂:一天我正坐在办公桌前办公,她打来电话告诉我说,“我有一个坏消息要告诉你——你绝经了。”

来自互联网

21. That would allow the iPhone to tackle tasks such as voice recognition with one core, while sorting visual images with another, Doherty says.
采用多核设计后,iPhone便可以具备多任务能力,一种典型的应用模式就是你可以使用其中的一个核心进行语音识别,而使用其它核心来处理影像视频。

来自互联网

22. Doherty: I'm sitting at my desk at work one day, and she calls me and she says to me, 'I have a little bit of bad news. You're post - menopausal.'
多尔蒂:一天我正坐在办公桌前办公,她打来电话告诉我说,“我有一个坏消息要告诉你——你绝经了。”

来自互联网

23. Doherty: I'm sitting at my desk at work one day, and she calls me and she says to me, 'I have a little bit of bad news. You're post - menopausal.
多尔蒂:一天我正坐在办公桌前办公,她打来电话告诉我说,“我有一个坏消息要告诉你——你绝经了。”

来自互联网

24. Doherty, a student at The University of Strathclyde in Glasgow, Scotland, may only be 19 years old, but he has plenty of experience under his belt.
Doherty是苏格兰格拉斯哥strathclyde大学的一名学生,只有19岁,但是他已经有了足够的经验。

来自互联网

25. Doherty adds that the team has researched where the Oyster could be deployed and is confident that it could change energy supply methods around the world.
道尔蒂补充说,他们团队已经对“牡蛎”适宜安装的位置进行了研究,并相信他们的这个发明会改变世界上的能源供应方式。

来自互联网

26. However, Doherty said that decreasing biomass burning in Eurasia would likely have the biggest single impact on reducing Arctic warming in the near term.
然而,多哈蒂还表示,减少欧亚地区生物燃料的燃烧将有可能在短期内对减缓北极气候变暖产生重大影响。

来自互联网

27. "Both Airbus and Boeing are ramping up aircraft production," said Doherty, "so the issue of supply to the aftermarket is the same for both manufacturers."
空客公司和波音公司都在增加飞机生产量,因此,向售后市场供货是两家同样要面对的的问题。

来自互联网

28. "Both Airbus and Boeing are ramping up aircraft production," said Doherty, "so the issue of supply to the aftermarket is the same for both manufacturers."
空客公司和波音公司都在增加飞机生产量,因此,向售后市场供货是两家同样要面对的的问题。

来自互联网