1. We stopped in Dublin to see Bertie Ahern, then went to Dundalk.
我们先去都柏林会见了伯蒂·埃亨,然后去到邓多克。

来自互联网

2. Bertie Ahern is a veteran politician.
埃亨是一个资深的政界人士。

来自互联网

3. He said Mr Ahern could not recall who had made donations at the Manchester dinner.
他说,埃亨先生想不起在曼彻斯特宴会上谁给他赠品。

来自互联网

4. He has also said that he has not cashed the cheque sent to him by Mr Ahern last year.
他还说,他没有兑现去年埃亨先生送给他的支票。

来自互联网

5. On wednesday , mr ahern will depart for dar es salaam in tanzania for a two - day visit.
周三,埃亨先生将离开南非到坦桑尼亚的达累斯萨拉姆进行为期两天的访问。

来自互联网

6. "We're paying them off," says Captain David Ahern of Alpha company, 1st battalion, 66th armoured regiment.
军一营第66装甲团的上尉大卫·爱恩说,“我们会回报他们的。”

来自互联网

7. "We're paying them off, " says Captain David Ahern of Alpha company, 1st battalion, 66th armoured regiment.
66装甲团1营第一连队的队长大卫·埃亨说,“我们为其付款”。

来自互联网

8. I had gotten George Mitchell involved again, and we had done our best to help Bertie Ahern and Tony Blair avoid this day.
我让乔治·米切尔继续介入此事,但我们已经尽了最大努力帮助伯蒂·埃亨和托尼·布莱尔避免搞成这种局面。

来自互联网

9. Then we went with Tony and Cherie Blair, Bertie Ahern, and George Mitchell to a large meeting of both Catholics and Protestants in the Odyssey Arena.
然后,我同布莱尔夫妇、伯蒂·埃亨、乔治·米切尔一同参加了天主教徒和新教教徒在奥德赛体育场举行的一场大型会议。

来自互联网

10. The tribunal is investigating allegations - strongly denied by Mr. Ahern - that he received improper payments from a property developer between 1989 and 1992.
特别法庭正在调查一些埃亨坚决否认的指控。这些指控说,在1989年到1992年期间,埃亨接受了一家房地产开发商不适当的付款。

来自互联网

11. In our private meeting, Bertie Ahern told me that after Omagh, the IRA had warned the Real IRA that if they ever did anything like that again, the British police would be the least of their worries.
在私下会见时,伯蒂·埃亨告诉我,奥马事件发生后,爱尔兰共和军警告过所谓“真正的爱尔兰共和军”,如果他们再做那样的事,他们要担心的就远不止是英国警察。

来自互联网

12. Abbey Ahern, 34, who lives in Oklahoma, was devastated when she was told at her 19-week scan that her daughter had the terminal illness anencephaly which meant she would not live beyond a few hours.
居住在美国俄克拉荷马州、今年34岁的艾比·阿埃伦在怀孕19周的时候,在被告知腹中的女儿被诊断出患有先天无脑畸形绝症、意味着仅能存活几个小时的时候,她彻底崩溃了。

来自互联网

13. Abbey Ahern, 34, who lives in Oklahoma, was devastated when she was told at her 19-week scan that her daughter had the terminal illness anencephaly which meant she would not live beyond a few hours.
居住在美国俄克拉荷马州、今年34岁的艾比·阿埃伦在怀孕19周的时候,在被告知腹中的女儿被诊断出患有先天无脑畸形绝症、意味着仅能存活几个小时的时候,她彻底崩溃了。

来自互联网