1. He burst forth, "th' lies folk tells!"
他突然叫起来:“那些人都是胡说八道!”

来自互联网

2. I've got th' rheumatics.
我患有风湿病。

来自互联网

3. Th' sermon was good enow—but I'm bound to get out afore th' collection.
那篇布道文还不错——不过我一定要赶在募捐之前离开。

来自互联网

4. I've nothin' against th' blacks.
我没什么好反对黑人的。

来自互联网

5. It was th' joy that mattered.
重要的是快乐。

来自互联网

6. It'll be th' prettiest of all.
它会成为最漂亮的那一个。

来自互联网

7. Dickon he doesn't mind th' wet.
狄肯他不介意淋湿。

来自互联网

8. She doesn't know which is th' worst.
她不知道哪个最糟糕。

来自互联网

9. That's because th' springtime's on its way.
那是因为春天就要来了。

来自互联网

10. He's the strongest chap on th' moor.
他是荒野上最强壮的小伙子。

来自互联网

11. Look at th' lad's legs, wilt tha'?
看看这孩子的腿。

来自互联网

12. Well, I wouldn't ask th' head gardener.
好吧,我是不会去问园丁总管的。

来自互联网

13. How did tha' like th' seeds an' th' garden tools?
怎么会有这么多种子的园艺工具呢?

来自互联网

14. He locked th' door an' dug a hole and buried th' key.
他锁上门,挖了个洞,把钥匙埋了起来。

来自互联网

15. "I'll call th' robin up," he said, "and give him th' rind o' th' bacon to peck at."
“我将把知更鸟叫来,”他说道,“把这熏肉圈给它啄一啄。”

来自互联网

16. Th' more they laugh, th' better for 'em!
笑得越多,对他们越好!

来自互联网

17. Th' Magic listened when tha' sung th' Doxology.
当你们在唱赞美诗的时候,魔法正在听着呢。

来自互联网

18. Th' rheumatics held me back th' last two year'.
我这两年犯了风湿病才没再过来。

来自互联网

19. "It's th' wind from th' moor," said Mary.
“这是从荒野吹来的风。”玛丽说。

来自互联网

20. He goes out just th' same as if th' sun was shinin'.
他照样出门就像阳光普照一样。

来自互联网

21. Its mother had been killed nearby an' th' hole was swum out an' th' rest o' th' litter was dead.
它的母亲在附近被杀了,洞里浸满了水,其余的幼崽都死了。

来自互联网

22. He's gone all th' way to Scotland for th' sports some years.
有几年,他走了很远的路到苏格兰参加运动会。

来自互联网

23. It'll work same as th' seeds do when th' sun shines on 'em.
这和种子在阳光下发芽的原理是一样的。

来自互联网

24. Tha'rt th' poor cripple.
你是个可怜的瘸子。

来自互联网

25. "Th' air from th' moor has done thee good already," she had said.
“荒野上的空气已经对您有好处了。”她说。

来自互联网

26. I've chased about on th' moor in all weathers same as th' rabbits do.
不管什么天气,我都像兔子一样在荒野里跑来跑去。

来自互联网

27. She says she believes they eat th' grass same as th' wild ponies do.
她说她相信他们和野生小马一样吃草。

来自互联网

28. Th' doctor calls it rheumatics.
医生称之为风湿病。

来自互联网

29. Who is th' other four?
另外四个人是谁?

来自互联网

30. They turned me out o' th' church choir th' only time I ever tried it.
我只试着唱过一次,教堂唱诗班把我赶了出去。

来自互联网