- 1. 鸽子咕咕地叫着,拍打着翅膀飞进飞出。
- Pigeons fluttered in and out, cooing gently.
《柯林斯英汉双解大词典》
- 2. 鸽子是和平的共同象征。
- The dove is a universal symbol of peace.
《牛津词典》
- 3. 一只鸽子轻柔地咕咕叫。
- A dove cooed softly.
《牛津词典》
- 4. 鸽子是和平的象征。
- The dove is an emblem of peace.
《牛津词典》
- 5. 鸽子是和平的象征。
- The dove is symbolic of peace.
《牛津词典》
- 6. 然后这些鸽子飞进浓雾中,著名的归巢本能失灵了。
- Then the pigeons flew into thick fog, and the famous homing instinct failed.
《柯林斯英汉双解大词典》
- 7. 傍晚时分,鸽子说:“我渴极了!”
- Toward evening the Pigeon said: "I'm very thirsty!"
来自互联网
- 8. 一只大鸽子从他头顶上飞过。
- A large Pigeon flew far above him.
来自互联网
- 9. 鸽子正在跟那只聪明博学的乌龟说话。
- The dove was talking with the wise tortoise.
来自互联网
- 10. 一只鸽子对他产生了同情。
- A dove took pity on him.
来自互联网
- 11. 咱们到下面那个鸽子窝那儿停几分钟吧。
- Let us stop a few minutes at that pigeon coop down there.
来自互联网
- 12. 因为他能够帮助那只鸽子。
- Because he can help the dove.
来自互联网
- 13. 这只鸽子回了她的巢里。
- The dove came back to her nest.
来自互联网
- 14. 那只鸽子有金色的翅膀!
- The dove has golden wings!
来自互联网
- 15. 鸽子生气地说着,同时又飞回它的巢里去了。
- Said the Pigeon in a sulky tone, as it settled down again into its nest.
来自互联网
- 16. 鸽子在林中咕咕啼鸣。
- The doves were cooing in the trees.
《新英汉大辞典》
- 17. 那只鸽子看不见他们。
- The dove could not see them.
来自互联网
- 18. 一只鸽子正呆在树上。
- A dove is sitting in the tree.
来自互联网
- 19. 训练鸽子通过叼啄来脱离某种情境是很困难的。
- It is difficult to train pigeons to escape from a certain situation by pecking.
来自互联网
- 20. 噢,亲爱的鸽子,我多么希望我有你的翅膀啊!
- Oh, dear Pigeon, how I wish I had your wings!
来自互联网
- 21. 那只鸽子正在筑巢。
- The dove is building her nest.
来自互联网
- 22. 在古代的日本,带着剑的鸽子象征着战争的结束。
- In ancient Japan, a dove carrying a sword symbolized the end of war.
来自互联网
- 23. 鸽子连忙飞走了。
- The dove flies away at once.
来自互联网
- 24. 鸽子是一种鸟。
- A dove is a bird.
来自互联网
- 25. 在一些传说中,魔鬼可以变成任何一种鸟,除了鸽子。
- There are legends which say that the devil can turn himself into any bird except for a dove.
来自互联网
- 26. 它要比起那些住在神庙里由祭司们喂养的鸽子的脚还要红。
- It is redder than the feet of the doves who inhabit the temples and are fed by the priests.
来自互联网
- 27. “吻它!”小强盗女孩叫道,同时把鸽子扔到格尔达的脸上。
- "Kiss it," cried the little girl, and flung the pigeon in Gerda's face.
来自互联网
- 28. 当他们来到榛树下时,小鸽子静静地坐着,唱道:“再回去!”
- When they came to the hazel-tree the little dove sat there still, and sang: "Back again!"
来自互联网
- 29. 你可以训练鸽子啄食,但那是因为啄食是一种非常自然的反应。
- You could train a pigeon to peck for food but that's because pecking for food is a very natural response.
来自互联网
- 30. 你可以训练鸽子啄食,但那是因为啄食是一种非常自然的反应。
- You could train a pigeon to peck for food but that's because pecking for food is a very natural response.
来自互联网