1. 你可以在青城山享受清新的空气和宜人的风景。
You can enjoy fresh air and great views in Mt. Qingcheng.

来自互联网

2. 我们可以在青城山享受清新的空气和宜人的风景。
We can enjoy fresh air and great views in Mt. Qingcheng.

来自互联网

3. 因此,在青城山修炼的道士中,出现了很多武林高手。
Therefore, there were so many masters of martial arts who trained in Qingcheng Mountain.

来自互联网

4. 青城山位于都江堰的西南部,它的中文意思是绿色的山城。
Qingcheng Mountain is located just southwest of Dujiangyan.

来自互联网

5. 介绍了四川青城山磁悬浮列车油压制动系统的开发及制动计算。
Described are the development and braking calculation of the hydraulic brake system on magnetic levitation trains in Qingchengshan of Sichuang Province.

来自互联网

6. 几代人以来,这座二王庙一直是由道人们管理,他们中一大部分是从附近的青城山来的。
For generations, the temple has been maintained by the monks, many of whom come from nearby Mount Qingcheng, the birthplace of Taoism.

来自互联网

7. 客人入住本酒店是靠近城市的著名景点和刺激包括举世闻名的大熊猫繁育研究基地和青城山
Guests staying at this central hotel are close to the city's top attractions and excitement including the world-famous Giant Panda Breeding Research Base and Mount Qingcheng.

来自互联网

8. 只有青城山建福宫里千年不灭的灯火,还知道曾经青城道茶稠梗皆用,隐含着的天地玄机;
The lamp light alone that has never died, still knows that it implies the mysterious principles of heaven and earth for the Qingcheng Taoist Tea to have once applied both leaf and stalk (Chou Geng);

来自互联网

9. 青城山和都江堰只是部分受损,而九寨沟和卧龙景区、峨嵋山和乐山大佛在地震中毫发无损。
Mount Qingcheng and Dujiangyan have been just partly damaged, while the Jiuzhaigou and Huanglong scenic spots, Mount Emei and the Leshan Giant Buddha have suffered no damage in the earthquake.

来自互联网

10. 除了当地的景点如著名的大熊猫繁育研究基地和青城山、成都龙之梦酒店还为客人提供各种现场活动。
Aside from local attractions such as the world-famous Giant Panda Breeding Research Base and Mount Qingcheng, Longemont Hotel Chengdu also offers guests various on-site activities.

来自互联网

11. 该依据已经在青城山磁浮列车示范工程磁浮车辆受流器设计中得到应用,同时,也可作为城市轻轨车受流器的设计依据。
This design basis is applied to the collector design of the Maglev test line in Qingchengshan. Besides, it also provides reference for urban light railways.

来自互联网

12. 在高耸入云的山林中,108座寺庙,道观和凉亭散落其中。青城山的最高峰叫老君阁,海拔是1600米(5250英尺)。
Nestled among the lofty trees are 108 monasteries, temples and pavilions with the highest peak, Laoxiaoding (Old Heaven Top), rising 1, 600 meters (5, 250ft) above sea level.

来自互联网

13. 在高耸入云的山林中,108座寺庙,道观和凉亭散落其中。青城山的最高峰叫老君阁,海拔是1600米(5250英尺)。
Nestled among the lofty trees are 108 monasteries, temples and pavilions with the highest peak, Laoxiaoding (Old Heaven Top), rising 1, 600 meters (5, 250ft) above sea level.

来自互联网