1. 微风她的脸颊,周围的大山使她感到前所未有的快乐。
A light breeze fanned her cheek and those big mountains about her made her feel happy as never before.

来自互联网

2. 每当柳絮你的面颊时,你就会感觉到仿佛有数不清的手在抚摸着你的面颊。
Whenever the catkin across your cheek, you will feel as if there are thousands of hands in touch with you on the cheek.

来自互联网

3. 我向前走着,能感觉到有蜘蛛网在我脸上
As I walked forward I could feel cobwebs brushing my face.

来自互联网

4. 当这段音乐最终结束,四周回归沉寂时,一种满足感我的身心。通顽强的坚持和不懈的联系,我最终得到了这种满足。
As the music finally ends and silence falls, a feeling of satisfaction sweeps over me, satisfaction that after dogged persistence and long practice I have finally accomplished it.

来自互联网

5. 艾米卢·哈里斯到现在都还是我心目中的女神,她那银色秀发灵光双肩令我倾倒。
Emmylou Harris is still a goddess in my book, with that nimbus of silver hair floating past her shoulders.

来自互联网

6. 他们拉下帽子,她的头发嘴唇,一股咸咸的味道。
They pull off their hats and her hair blows across her mouth, tasting of salt.

来自互联网

7. 当风儿屋顶,它们便起起伏伏,如五彩的泡沫。
When the wind blows over the roofs they rise and fall as painted bubbles do.

来自互联网

8. 但是当早晨的凉风脸庞时,我忘了所有的担忧。
But when the chilly morning air hits me, I let my worry go.

来自互联网

9. 首先,直觉,心的智慧“沙沙作响,如同微风树叶”。
First, intuition, the heart's wisdom "rustling like a breeze through the leaves".

来自互联网

10. 我的车窗有些裂缝,流动的空气额头,仿佛在窃窃私语,带来丝丝寒意。
My window is cracked, just a bit, and the air plays on my forehead like a cold whisper.

来自互联网

11. 马修染着色的手在海蒂身上游走,偶尔会我的。
Matthew ran his stained hands over Hattie's back and accidentally brushed mine.

来自互联网

12. 这是一个清爽的早晨,阵阵海风
A clear morning, with breezes all the way from the ocean.

来自互联网

13. 风你的脸颊,吹你的后背,托起你的双翼。
The wind in your face, the wind at your back, the wind beneath your wings.

来自互联网

14. 风,我的脸颊,这风是从北边吹来的,它带来草原对我的呼唤。
A gust of wind from the north is touching my cheeks, as if an intimate greeting to me from the prairie.

来自互联网

15. 当我的手指和嘴唇克洛艾的身体时,我没有思索任何严肃的问题,因为担心我的思索会干扰了克洛艾。
I wasn't thinking anything cruel while I ran my hands and lips across Chloe's body, it was simply that Chloe would probably have been disturbed by news that I was thinking at all.

来自互联网

16. 一阵微风突然,在底格里斯河的河面上形成一个小漩涡。
A sudden breeze over the Tigris forms a tiny whirlwind.

来自互联网

17. 这被风的幽暗的水。
This water dark and touched by wind -.

来自互联网

18. 这是一只小斑溪,翼展至少3米 体型与蝠鲼相似,它半透明的翼膜树木,我们瞥见它口里露出猫爪般透明光滑的的獠牙 夸里奇的加农炮将他击成数块。
Shaped like a manta ray, it swoops through the trees on translucent wing membranes. We get a glimpse of glassy fangs unfolding from its mouth like cat-claws, then the cannon blows it into chunks.

来自互联网

19. 所有这一切都向我暗示着一个主题,就像一行弦乐我的脑际。
All this reminds me of a theme that runs through my head like a line of music.Its message is.

来自互联网

20. 我有一头自然的头发,轻风,我的头发像柳条一样随风飘扬。
I have a natural hair, the wind, my hair like wicker fluttering in the wind.

来自互联网

21. 当她走时,他感觉到她的绸衣在他身上轻轻地
He felt the brush of the silk dress against him as she passed.

来自互联网

22. 她感觉到,微风在她的头发下面。她注视着海面上的波浪。
She feels the breeze blow her hair. She watches the water and the waves.

来自互联网

23. 当她侧身指点画布上的东西时,她的头发偶尔会在我脸上
Her hair occasionally brushed my face as she leaned to point out something on the canvas.

来自互联网

24. 那一缕面颊的轻风,是我对你无声的呼唤。
That plume of the breeze blowing over the cheek, I call on you silent.

来自互联网

25. 那身影似乎在弄清自己的方位,了片刻,便迈着轻快的大步往前走去,长长的斗篷草地沙沙作响。
The figure seemed to take its bearings for a few moments, then set off with light, quick strides, its long cloak rustling over the grass.

来自互联网

26. 她连衣裙长长的裙裾地面。
The train of her long dress swept the ground.

来自互联网

27. 当蹁跹的羽毛我的面颊。
When the flying feather touching my face.

来自互联网

28. 一阵温和的微风指美丽的湖面。
A balmy breeze was blowing across the beautiful lake.

来自互联网

29. 一阵温和的微风指美丽的湖面。
A balmy breeze was blowing across the beautiful lake.

来自互联网