Durian clan refers to ill-tempered co-workers who have been working for many years and are emotionally prickly.
来自互联网
2. 我知道自己的脾气,像压缩饼干一样又冷又硬,常常惹你生气,其实那并不是我的本意。
I know his temper, like hard tack as cold and hard, and often you angry, in fact, that's not my intention.
来自互联网
3. 榴莲族,是对职场中有一定工作资历,但脾气像榴莲一样又臭又硬,不好相处的群体的称呼。
Durian clan refers to ill-tempered co-workers who have been working for many years and are emotionally prickly, just like the aromatic fruit with its thorny skin.
来自互联网
4. 榴莲族是指在职场中有一定工作经验,但脾气又臭又硬,不好相处的群体。
Durian clan refers to those ill-tempered co-workers who have been working for many years and are hard to get along with, just like the smelly fruit with thick thorny skin.
来自互联网
5. 榴莲族是指在职场中有一定工作经验,但脾气又臭又硬,不好相处的群体。
Durian clan refers to those ill-tempered co-workers who have been working for many years and are hard to get along with, just like the smelly fruit with thick thorny skin.