1. 谁有儿子求,反给他石头呢?
If his son asks for bread, will give him a stone?

来自互联网

2. 你们中间作父亲的,谁有儿子求,反给他石头呢。
If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone?

来自互联网

3. 或者,你们中间有那个人,儿子向他求,反而给他石头呢?
Or what man is there among you, of whom if his son shall ask bread, will he reach him a stone?

来自互联网

4. 你们中间,谁有儿子求,反给他石头呢?
Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone?

来自互联网

5. 你们中间作父亲的,谁有儿子求,反给他石头呢?
If a son asks for bread from any father among you, will he give him a stone?

来自互联网

6. 谁有儿子求,反给他石头呢?求鱼,反给他蛇呢?
Or if he asks for a fish, will give him a snake?

来自互联网

7. 滴水嘴状石头怪兽听到“太妃手指”后跳到一边。哈利一步两级地登上螺旋形楼梯,他敲门时里面的钟正好打了八点。
The gargoyle leapt aside at the mention of toffee éclairs, and Harry took the spiral staircase two steps at a time, knocking on the door just as a clock within chimed eight.

来自互联网

8. 后院绿洲坐落在一个巨大的形的地段设有盐水池,热水浴缸​​,大甲板,室外照明,园林花园,图案混凝土/石头工作。
Backyard Oasis Nestled On A Huge Pie Shaped Lot Featuring Salt Water Pool, Hot Tub, Large Deck, Outside Lighting, Landscaped Gardens, Patterned Concrete/Stone Work.

来自互联网

9. 路四3魔鬼对他说,你若是神的儿子,就叫这块石头变成吧。
Lk. 4:3 And the devil said to Him, If You are the Son of God, speak to this stone that it become bread.

来自互联网

10. 太四3那试诱者进前来,对他说,你若是神的儿子,就叫这些石头变成吧。
Mt. 4:3 and the tempter came and said to Him, If You are the Son of God, speak that these stones may become loaves of bread.

来自互联网

11. 太四3那试诱者进前来,对他说,你若是神的儿子,就叫这些石头变成吧。
Mt. 4:3 and the tempter came and said to Him, If You are the Son of God, speak that these stones may become loaves of bread.

来自互联网