Usually easy to buy materials such as cinnamon, etc, also have good radices effect, citizens can buy cognition, or tea with the dishes cooked, and can be.
Hours of cooking, high quality aluminum foils and chicken marinated in special homemade sauce are the secrets to Madam Leong's delicious paper wrapped chicken.
来自互联网
16. 我每天花十个小时煮面条、熬酱汁!
I spend ten hours a day cooking my noodles and my sauce!
来自互联网
17. 等火煮开,再用小火熬60分钟。煮的时候要不断搅拌以防粘锅。
Bring to a boil; simmer for 60 minutes over low heat. Constantly stir to prevent burning.
来自互联网
18. 陈皮卤水汁材料放煲内煮滚,改用中慢火熬15分钟至陈皮出味。
Bring tangerine peel sauce to the boil and simmer for 15 minutes until well flavoured.
来自互联网
19. 例二、油煮鸡(纯土鸡):调料(盐、油、姜)一主料(熬)一配料(辣椒)一出锅。
Two cases, oil boiled (pure native) : seasoning (salt, oil, ginger) a main ingredient (endure) a batching (Pepper) a heat.
来自互联网
20. 厨师通过煮很长时间把汁液熬浓了。
The cook reduced the sauce by boiling it for a long time.
来自互联网
21. 广东的老火靓汤经过至少两小时的温火煮熬,不仅美味好喝,而且满载着煮汤者的爱心。
Cooked by gentle heat at least more than two hours, Canton soup is not only of good taste, but also abundant of the love from the cook.
来自互联网
22. 将所有材料加入小汤锅内,煮滚后再以小火熬20分钟。
Mix all ingredients into sauce pan, boil than reduce heat to simmer for 20 minutes.
来自互联网
23. 将所有材料加入小汤锅内,煮滚后再以小火熬20分钟。
Mix all ingredients into sauce pan, boil than reduce heat to simmer for 20 minutes.