1. 清明节的习俗包括烧纸 钱 和提供祭品。 Some of the Tomb Sweeping Day customs include burning ghost money and presenting food offerings. 来自互联网
2. 他们在商店前的铁桶里烧纸 钱 ,祈求好财运。 The owners burn it in metal cans in front of their stores and pray for good business. 来自互联网
3. 婚礼之后,新郎和新娘通常会烧纸 钱 和食物来祭祀祖先。 After the ceremony, the bride and the groom usually burn money and food as offerings to the gods. 来自互联网
4. 于是我们就在室外烧纸 钱 ,母亲扔一些纸钱 就说:“爹!” So we at Outdoor money, his mother threw some paper money said: "Dad! You then you!" 来自互联网
5. 于是我们就在室外烧纸 钱 ,母亲扔一些纸钱 就说:“爹!” So we at Outdoor money, his mother threw some paper money said: "Dad!" 来自互联网
6. 稍后,当我们在烧纸 钱 时,爸爸开始诉说他小时候和爷爷之间的关系。 Later, as we were burning sacrificial money, Dad started talking about his relationship with Grandfather during his childhood. 来自互联网
7. 有的人听法师说,烧纸 钱 越多越好,就相信法师所说的话,因为他们认为出家人不打妄语。 Thinking that monks don't lie, some people believe those Dharma Masters who tell them the more paper money they burn, the better. 来自互联网
8. 我们要在祖先的肖像前摆好食物和酒,还要烧纸 钱 给我们的祖先来表达我们的敬意缅怀与爱。 We put food and wine before the picture of ancestors and burn joss papers for our close relatives. It expresses our respect and love to them. 来自互联网
9. 作为一个美国人这是我第一次亲眼地看到中国老百姓扫墓的传统,烧纸 钱 ,整理墓地的周边,摆放花圈摆得层序分明等。 As an American, this was the first time for me to see Chinese people carry out this tradition; burning money, sweeping the area around the tomb, laying out wreaths. 来自互联网
10. 作为一个美国人这是我第一次亲眼地看到中国老百姓扫墓的传统,烧纸 钱 ,整理墓地的周边,摆放花圈摆得层序分明等。 As an American, this was the first time for me to see Chinese people carry out this tradition; burning money, sweeping the area around the tomb, laying out wreaths. 来自互联网