But the incident itself was not a product of gunboat diplomacy.
来自互联网
5. 导航自由或炮舰外交?
Freedom of Navigation or Gunboat Diplomacy?
来自互联网
6. 中国的炮舰外交,意味着无声的紧张,可能反而会火上浇油。
China's gunboats, meant to still tensions, may stoke them instead.
来自互联网
7. 中国的炮舰,仍然意味着紧张气氛,也许比赌场更加火上浇油。
China's gunboats, meant to still tensions, may stoke them instead.
来自互联网
8. 英国炮舰反击,在混乱之时,《万通》上的三名英国商船舰官逃跑跳水。
These gunboats returned fire and during the chaos that then ensued, the three British merchant officers held on the Wantung escaped onto the back of the ship.
来自互联网
9. 炮舰轰击虽然较为准确,但德国人加强了大炮阵地,所以也未能充分发挥作用。
Although the naval bombardment was more accurate, it was not much more effective against the hardened German gun emplacements.
来自互联网
10. 强化军事同盟的倾向有所抬头,新的“炮舰政策”正在肆虐,地区性冲突此起彼伏。
"The tendency towards closer military alliance is on the rise. New forms of" gunboat policy "are rampant. Regional conflicts have cropped up one after another."
来自互联网
11. 首先是中国,然后是日本,被迫敞开国门,接受了西方的商人、传教士、领事和炮舰。
China and Japan were forced to open their doors and accepted missionary merchants consul and arms from western countries.
来自互联网
12. 一七二〇年,杰克的海盗船肆虐加勒比海各地超过一年之后,终于被英国海军一艘炮舰捕获。
In 1720, after having wreaked havoc throughout the Caribbean for more than a year, Jack's ship was captured by a British Navy sloop.
And if the worst comes to the worst, gunboats can always be dispatched to clean the problem up, just as the British and Americans did off north Africa's Barbary coast at the turn of the 19th century.
And if the worst comes to the worst, gunboats can always be dispatched to clean the problem up, just as the British and Americans did off north Africa's Barbary coast at the turn of the 19th century.