1. 每当他喝醉酒,他总是打骂交加。
When he was drunk, he always added insult to injury.

来自互联网

2. 他脾气很坏,经常打骂他的孩子。
He has a mean streak and usually beats and scolds his children.

来自互联网

3. 多年来,黄经常打骂妻子何某某。
Over the years, Huang often cursed or wife Hemeimei.

来自互联网

4. 看是考砸了,父母会批评,甚至打骂
See the exam is, parents will be criticism, even beat and scold!

来自互联网

5. 只要郭兰军心情不好,就会打骂王静。
As long as Guolanjun a bad mood, they will maltreatment and Wang Jing.

来自互联网

6. 严禁对罪犯施加酷刑、侮辱和打骂虐待。
It is strictly forbidden to torture, insult or otherwise maltreat prisoners.

来自互联网

7. 禁止对违反治安管理的人打骂、虐待或者侮辱。
It is forbidden to beat or abuse, mistreat or insult the offender.

来自互联网

8. (那时)农奴主有权任意打骂甚至杀害农奴。
The serf -owners had the right to beat, abuse or even kill the serfs at will.

来自互联网

9. (那时)农奴主有权任意打骂甚至杀害农奴。
The serf - owners had the right to beat, abuse or even kill the serfs at will.

来自互联网

10. (那时)农奴主有权任意打骂甚至杀害农奴。
The serf-owners had the right to beat, abuse or even kill the serfs at will.

来自互联网

11. 他们常受地主的打骂
They were frequently cursed and beaten by the landlords.

来自互联网

12. 禁止对违反治安管理的人员打骂、虐待或者侮辱。
It is prohibited to scold and beat, to ill-treat or to insult the people who violate the peace and order regulations.

来自互联网

13. 恋人打骂经常说要分手,但很少听伴侣打骂说要绝交。
Lovers often quarrel to break up, but rarely say friends quarrel to hear that break.

来自互联网

14. 上周日,在家庭纠纷中打骂父母的深圳公务员就此事道歉。
Last Sunday, the Shenzhen civil servant has apologized for his action that he beat and scolded his parents in family dispute.

来自互联网

15. 但在中国,父母认为管教孩子甚至打骂孩子都是天经地义的。
But in China, the parents think that disciplining their children and even hitting children is right.

来自互联网

16. 在记忆中,爸爸从来都没打骂过我们,甚至重话都没说过一句。
In my memory, dad had never scolded and beated us, ever didn't show any serious words.

来自互联网

17. 身价百万,却感受不到幸福,在公司打骂员工,在家不孝父母。
He scolded his employee in his company and didn't show filial piety to his parents back home.

来自互联网

18. 搬家当天家人不可哭哭啼啼的,不可乱发脾气,不可打骂小孩子。
The findings do not move family, not temper, shall not abuse children.

来自互联网

19. 遭到父亲打骂的丁放离家出走,偶然中相识到老人的孤单和苦闷。
Ding Fang is punished by his father and decides to leave home. He happens to understand the solitude and helplessness of Grandpa Liang.

来自互联网

20. 妈妈不但没有打骂我,而且给我讲了很多做人的道理,我感到很不好意思。
Mom did not beat and scold me, and told me a lot of human reason, I feel very embarrassed.

来自互联网

21. 有啦你一个十分幸福地一天,外表自己们如今和曩昔,以至没与他打骂
With you a very happy day, the surface we are and the past, not even quarreled with him.

来自互联网

22. 她说,以后要和孩子做朋友,了解他们内心的真正想法,不能动不动就打骂
She said that after the child and to make friends with, truly understand their inner thoughts, not apt to maltreatment.

来自互联网

23. 甚至对父母之前不满的行为(打骂式教育,家庭离异等),开始抱怨,埋怨。
Even dissatisfaction with their parents before the behavior (abuse education, divorce, etc.) began to complain, complain.

来自互联网

24. 但作为最小的,最没有保护能力的社会成员,为什么孩子却能被大人随意打骂呢?
Why are children, the smallest and most vulnerable members of society, the only people left in society who can be hit.

来自互联网

25. 但作为最小的,最没有保护能力的社会成员,为什么孩子却能被大人随意打骂呢?
Why are children, the smallest and most vulnerable members of society, the only people left in society who can be hit.

来自互联网