- 1. 甘恩接连两周在中线开球时失球。
- Gunn fumbled away the opening kick-off for the second straight week.
《柯林斯英汉双解大词典》
- 2. 他们是1小时前开球的。
- They kicked off an hour ago.
《柯林斯英汉双解大词典》
- 3. 足球比赛3点开球。
- The kick-off is at 3.
《牛津词典》
- 4. 开球后仅10.8秒,哈坎·苏克就踢球入网。
- Hakan Sukur netted the goal just 10.8 seconds after the kick-off.
《柯林斯英汉双解大词典》
- 5. 开球前半小时,一份巴西队名单被分发给了记者。
- Half an hour before kick-off, a list of the Brazilian team was given out to journalists.
来自互联网
- 6. 客队先开球。
- The visiting team kicked off.
来自互联网
- 7. 她开球那一杆打了一个高空球。
- She skied her tee shot.
《牛津词典》
- 8. 那支队离开球场,虽尝败绩,却并未屈服。
- The losing team left the field bloody but unbowed.
《牛津词典》
- 9. 两队都准备好了开球。
- Both teams are ready to face off.
《牛津词典》
- 10. 开球难度较大时,选择一根用起来能不给你添乱的高尔夫球杆。
- With a difficult tee shot, select a club which will keep you short of the trouble.
《柯林斯英汉双解大词典》
- 11. 再过几个小时,大多数的世界顶尖高尔夫球手将在美国大师赛上开球。
- In a few hours time most of the world's top golfers tee off in the U.S. Masters.
《柯林斯英汉双解大词典》
- 12. 俱乐部房间开放到11点,但所有球员必须在10点前离开球场。
- The club room is open until eleven o'clock, but all players must leave the courts by ten o'clock.
来自互联网
- 13. 裁判掷硬币以决定哪个队开球。
- The referee tossed a coin to decide which team should kick off.
来自互联网
- 14. 他把球小心地放在球座上,然后开球。
- He teed the ball up carefully and then teed off.
来自互联网
- 15. 如果开球车真的有先天优势的话。
- If indeed there is an advantage to riding in a cart.
来自互联网
- 16. 我知道他们的心仍离不开球场。
- I know it still want to do it.
来自互联网
- 17. 请听到我的哨音后你才能开球。
- Wait till you hear the whistle before starting.
来自互联网
- 18. 虽然天在下雨,但是没有一个人离开球场。
- Although it is raining, no one leaves the sports ground.
来自互联网
- 19. 在比赛结束前,球迷们陆续离开球场回家了。
- The fans began trickling home before the game ended.
来自互联网
- 20. 如果有必要的话,你也有权告诉他们离开球场。
- You also have the power to ask them to leave the local park if necessary.
来自互联网
- 21. 没有一个真正的球员愿意在那样的情况下离开球场。
- No true player would want to leave the court in that situation.
来自互联网
- 22. 就像台球开球一样,最初的星系看起来非常容易碰撞。
- Like racked billiard balls, nascent galaxies were more likely to collide.
来自互联网
- 23. 阿森纳希望他们主场对阵埃弗顿的比赛可以在今天开球。
- Arsenal are hoping that their home match against Everton will go ahead today.
来自互联网
- 24. 计时器上的时间一直在走,小马队从己方底线14码处开球。
- With the clock ticking, the Colts began from their own 14-yard line.
来自互联网
- 25. 由于主场球迷不断向场内投掷杂物。警方必须护送双方球员离开球场。
- And they had to escort players from both teams from the field, as home supporters hurled a barrage of objects over the perimeter fence.
来自互联网
- 26. 开球时间:4月29日星期三19:45,曼彻斯特老特拉福德球场。
- Kick-off: Wed Apr 29, 7.45pm, Old Trafford, Manchester.
来自互联网
- 27. 他说在没有更多信息的情况下,他没有理由让这名球员暂时离开球队。
- He said he saw no reason to suspend him from the team without more information.
来自互联网
- 28. 开球后,鲍勃非常激动,把那个9岁的小子撞倒在地上,然后向左跑去。
- When the ball was snapped, Bob was so excited he knocked the boy to the ground and ran left.
来自互联网
- 29. 而对于违规上阵的球员——将被当作是一个“外来物”——要求他离开球场。
- Instruct the illegal sub - considered an outside agent - to leave the field of play.
来自互联网
- 30. 而对于违规上阵的球员——将被当作是一个“外来物”——要求他离开球场。
- Instruct the illegal sub - considered an outside agent - to leave the field of play.
来自互联网