1. 路分岔了;你应该走右岔路
The road divides; you should take the right fork.

《柯林斯英汉双解大词典》

2. 快到黄昏时,他们来到一个岔路口,沿着左边的小径走去了。
Shortly before dusk they reached a fork and took the left-hand track.

《牛津词典》

3. 来到岔路口就靠右行。
Where the path divides, keep right.

《牛津词典》

4. 大岩石所在的岩洞里有四条岔路
Four avenues opened out of the small cavern which the great rock stood in.

来自互联网

5. 继续走50米,直到你走到一个三岔路口。
Keep going 50 meters before you come to a fork road.

来自互联网

6. 主流媒体和“旧式”媒体走到了一个岔路口。
Mainstream or "old" media face a fork in the road.

来自互联网

7. 你怎样扭转一段走向岔路的关系?
How do you turn around a relationship?

来自互联网

8. 当你困在一个三岔路口时,你如何做出选择?
How do you make a choice when you're stuck at a fork in the road?

来自互联网

9. 到了那个岔路口一直往左走。
Stay left at the fork in the road.

来自互联网

10. 位于三岔路口的那栋房屋是我舅舅的。
The house standing where the three roads meet belongs to my uncle.

来自互联网

11. 有多少我准备交岔路口为这些医疗费用?
How much am I prepared to fork out for these medical expenses?

来自互联网

12. 他跑到了分岔路口看见一位修女站在那里。
He came to a fork in the road and saw a nun standing there.

来自互联网

13. 快到城镇边界时要走岔路的左边一条小路。
Just before the town boundary fork left onto a minor road.

来自互联网

14. 他们在口处分手。
They parted at the fork.

来自互联网

15. 接着在岔路口向右转。
Then veer right at the fork in the road.

来自互联网

16. 每次我们沿着一条路走,很快就会碰到新的岔路
Every time we follow one path, we soon come across new branches.

来自互联网

17. 去旅馆请走左岔路
Fork left at the inn.

来自互联网

18. 在'打倒链'骑内侧的轴承,和行动的交岔路口。
The 'Down Chain' rides inboard of the bearing, and moves with the fork.

来自互联网

19. 欧洲的未来处在危急关头。欧洲正处于一个岔路口。
Europe's future is at stake. Europe is at a fork in the road.

来自互联网

20. 拐弯时遇见一位身着丝质和服饰带的俏女孩被岔路阻延。
Coming around a bend, they met a lovely girl in a silk kimono and sash, unable to cross the intersection.

来自互联网

21. 你只有勇敢地走下去,到下一个分岔路,做正确的选择。
You only go bravely, to a sub-fork, to do the right choice.

来自互联网

22. 在黄色的树林里有两条分岔路,很抱歉我不能同时行径。
Two roads diverged in a yellow wood, and sorry I could not travel both.

来自互联网

23. 让我们回到那个岔路口吧,你会选择哪一个呢?我,选择挑战此地!
Let's return to our branch road, which one will your choose? I choose to challenge here!

来自互联网

24. 走了三百步后他到了一个岔路口。街道在这里分作两条,一条斜向左边,一条向右。
Three hundred paces further on, he arrived at a point where the street forked.

来自互联网

25. 生活中分岔路口时必不可少的,就像人生中只有弯路作伴才是完整的一样。
Essential points, fork in the road in life, just like in life only detours company is complete.

来自互联网

26. 这人迷茫而绝望地颤抖着,来到了一个分岔路口,在这里一条路转向了左边。
The lost figure, shivering desperately, presently reached a junction, where a side road turned off to the left.

来自互联网

27. 在下一个岔路,我们又走了左面。以我估计,这会把我们带到北边的草坪中央。
At the next fork, we turned left again. By my reckoning, this should have put us in the middle of the North Lawn.

来自互联网

28. 在下一个岔路,我们又走了左面。以我估计,这会把我们带到北边的草坪中央。
At the next fork, we turned left again. By my reckoning, this should have put us in the middle of the North Lawn.

来自互联网