1. 新年,中国有句老话,是:饺子就酒,越喝越有。
You know, there is a saying in Chinese for the New Year.

来自互联网

2. 他一想到觉得恶心。
The very thought of drink made him feel sick.

《牛津词典》

3. 这种药本身无害,但与同服危险了。
The drug is not harmful per se, but is dangerous when taken with alcohol.

《牛津词典》

4. 乔恩一来意味着要喝更多的香槟了。
Jon's arrival was a cue for more champagne.

《牛津词典》

5. 两杯葡萄下肚,我飘飘然了。
After two glasses of wine, I was feeling mellow.

《牛津词典》

6. 他刚把瓶挂好,瓶子摔碎了,洒了一地。
As soon as he hung them on, the bottles fell broken and the wine split all over the floor.

来自互联网

7. 相反,我没多久发现自己在那家餐馆变得紧张起来——非常紧张——看着陈先生和史先生喝光一杯又一杯
In turn, I soon found myself growing anxious there in that restaurant—very anxious—watching Mr. Chen and Mr. Shi drain glass after glass.

来自互联网

8. 这道菜谱要把牛排放到白葡萄、大葱和骨髓酱里,我不确定为什么这本书会自己翻到这一页来。
I'm not certain why this recipe for steak in a white wine, shallot, and bone-marrow sauce is where the book naturally opens to.

来自互联网

9. 一些花或一瓶足够了。
Some flowers or a bottle of wine is enough.

来自互联网

10. 你一旦接受了一杯自己制造了麻烦。
Once you accept a drink you create your own trouble.

来自互联网

11. 像海浪的波峰,如果它们移动过快,葡萄开始瓦解,变为泡沫,莱克·拉里说。
Just like an ocean crest, wine waves begin to break, turning frothy, if they're moving too quickly, he says.

来自互联网

12. 如果你计划近期或中期喝这些,或者这些瓶用的不是软木塞(螺旋塞、玻璃塞或塑料塞等),你不需要把瓶平放。
If you're planning on drinking these bottles in the near - to mid-term, or if the bottles have alternative closures (screw caps, glass or plastic corks), this is not necessary.

来自互联网

13. 我们一喝起来,桌边的交谈变得失去了人情味了。
Once we started drinking, the conversation at our table became much less impersonal.

来自互联网

14. 只因我决定不再和朋友定期喝鸡尾,我上个月减了5磅。
I lost 5 pounds last month because I decided not to have a cocktail periodically with friends.

来自互联网

15. 当他的健康最后也毁在里的时候,他搬到这个乡下来。别人供给他膳宿。
When at last he had ruined his health, they brought him into the country, where someone paid for his board and residence.

来自互联网

16. 如果温度再高些,你的葡萄可能彻底“熟了”,香气和口味都会变得平淡无奇。
And if it gets too much hotter, your wine may get "cooked," resulting in flat aromas and flavors.

来自互联网

17. 马凯拉出版过两本书,对《红衣主教》和北美诗歌《上校厄特乔选集》进行过深入细微的研究。接着开始凶
Maquieira wrote a careful study of Cardenal and Coronel Urtecho’s anthology of North American poetry, published two books, and then settled down to drinking.

来自互联网

18. 他们卖掉了几百张的品尝券,但显然只分配了极少量昂贵的,所以他们的存货很快告罄了,拿不出更陈或是更有意思的来。
They'd clearly allocated a very limited number of pricey bottles to a tasting for which they'd sold hundreds of tickets, so they quickly ran out of anything older or more interesting.

来自互联网

19. 为什么你们最出色的年轻律师鲁本·塞耶,从学校出来时老实得要命,回到家乡迷上了,伪造支票,最后用枪自杀告终?
Why did Ruben Sayer, the brightest young lawyer you ever turned out, after he had come home from the university as straight as a die, take to drinking and forge a check and shoot himself?

来自互联网

20. 自从被引进之后,无论是在它的发源地,还是在澳大利亚,智利,美国还是南非,这类葡萄成了酿造葡萄的主要原料。
Since then, it has become the staple for wine-making as far from its homeland as Australia, Chile, the us and South Africa.

来自互联网

21. 糖尿病和精:如果你喝太多更有可能患上第二型糖尿病或使糖尿病变得更严重。
Diabetes and Alcohol: If you are a heavy drinker, you are at a higher risk for developing "secondary" diabetes or causing your diabetes to become worse.

来自互联网

22. 他不一会儿喝光了,倒在地板上。
He drank the wine at once and laid himself down on the floor.

来自互联网

23. 和一小杯热红,然后喝普通葡萄
Have one small glass of mulled wine and then stick to plain wine.

来自互联网

24. 我很容易找到他了,他桌的旁边,在一群朋友中间。
I locate him easily enough: he's right next to the wine, in the middle of a group of friends.

来自互联网

25. 如果奉上罕见而珍贵的葡萄,价格更高。
Throw in rare and fine wines, and prices can go even higher.

来自互联网

26. 如果奉上罕见而珍贵的葡萄,价格更高。
Throw in rare and fine wines, and prices can go even higher.

来自互联网