1. 他们喜欢吃、水饺等。
They like to eat small steamed bun, dumplings, etc.

来自互联网

2. 我们已经吃饱了,您能帮我们取消无锡小笼包么?
We are full now. Could you cancel the Pork Ravioli please?

来自互联网

3. 我用了一个蒸笼包的草垫,下面用了四个锡纸球架着。
I used four little balls of foil and then a Xiaolongbao steaming mat on top.

来自互联网

4. 南京的味道之所以特别好,是因为它的制作非常讲究。
Small Nanjing steamer guarantees that fabrication therefore especially easy to be because of it of flavour will be, very dainty.

来自互联网

5. 当今,也是很多到中国旅游的外国人必尝的一道吃。
Nowadays, steamed bun is one of the must - try foods for foreigners travelling in China.

来自互联网

6. 小笼包选用上等面粉,蒸煮,有“筷子夹起不破皮”一说。
Dumplings selected fine flour, steamed dumplings, "chopsticks do not break from the skin folder," one said.

来自互联网

7. 有很多种类型的子,像有名的蒸饺,笼包还有狗不理子。
There are many sorts of steamed buns with flavored stuffing, such as the famous steamed dumplings, mini steamed buns and Goubuli steamed buns.

来自互联网

8. 我对皮薄馅多的上海实在没有抵抗力,一口气能吃上15个左右。
I can never resist the temptation of those small steamed dumplings, which I can eat 15 at a time!

来自互联网

9. 小笼个头巧,薄皮大馅,卖相可人,一口下去满是汤汁,鲜美无比。
The nice-looking buns are small in size, with a thin dough skin and lots of filling. The buns are also filled with soup, tasty and refreshing.

来自互联网

10. 朋友,听我说了这么多,你们一定要来无锡尝尝这里的风味笼包哟!
Friends, listen to me so much, you must try to come here in Wuxi, snack dumplings yo!

来自互联网

11. 每个小笼包都经过秤重,标准重量介于29至30克之间,且高低要一致。
It must weigh between 29g to 30g and be of a standard height; 3.

来自互联网

12. 中餐常有刀削面、拉面、水饺、锅贴、小笼、肉饼、炒面、炒饭,还有馄饨。
Chinese food is often served with Sliced noodles, hand-pulled noodles, dumplings, Fried dumplings, steamed buns, meat pies, Fried noodles, Fried rice, and wonton.

来自互联网

13. 上海是一个世界闻名的城市,我和我的家人逛了不少公园,寻觅钟爱的小笼餐馆。
Shanghai is a world famous city. My family and I have been exploring parks and we have been looking for favorite Xiaolong restaurants.

来自互联网

14. 这道菜的馅料使用的是蟹黄,而不是传统的猪肉,从而使得小笼有一种独特的海鲜风味。
Using crab roe instead of the traditional pork filling gives the steamed buns a unique seafood flavor.

来自互联网

15. 大名鼎鼎的上海美味小笼包,又称为灌汤,不仅享誉全中国,更是深受世界人民的喜爱。
Known as soup buns or soup dumplings in English, this Shanghai dish is beloved throughout China and the world.

来自互联网

16. 现在无锡的笼包,最好吃的应该属于熙盛源,价格也公道。而老字号的王兴记也是值得一去的。
Now the dumplings in Wuxi, the best to eat should belong to Xi Shengyuan, the price is fair. The old Wang Xing is also worth a go.

来自互联网

17. 第一次南巡的时候,住在了无锡的寄畅园,第二天一早就品尝了当地的,而之后小笼包就一直红的发紫啦!
The first time when the southern tour, living in Wuxi sent Chang Park, the next morning to taste the local dumplings, and after the dumplings have been red and purple it!

来自互联网

18. 手工现制面条、饺子以及鲜味云吞,每款仅从18元起,上海特色价格为12 /+ 15 %的服务费。
Hand - made noodles, dumplings and wonton noodles from rmb 18 up, steamed dumplings " shanghai " special price at 12 / hutch + 15 % surcharge.

来自互联网

19. 笼包是一种圆球形,顶部有螺旋式花纹的中国饺子类食品,子馅由猪肉、蔬菜等各种食材做成,放在竹制内蒸熟后食用。
A ball-shaped dumpling with a whorl - like pattern on the top, stuffed with a variety of fillings, including pork and vegetables, steamed by small bamboo food steamer.

来自互联网

20. 笼包是一种圆球形,顶部有螺旋式花纹的中国饺子类食品,子馅由猪肉、蔬菜等各种食材做成,放在竹制内蒸熟后食用。
A ball-shaped dumpling with a whorl - like pattern on the top, stuffed with a variety of fillings, including pork and vegetables, steamed by small bamboo food steamer.

来自互联网