1. 我的父亲族史无所不知。
My father is a repository of family history.

《牛津词典》

2. 你首要的是庭尽责。
Your first duty is to your family.

《牛津词典》

3. 他人佯称一切都好。
He pretended to his family that everything was fine.

《牛津词典》

4. 她庭状况的分析显示出敏锐的洞察力。
She showed great perception in her assessment of the family situation.

《牛津词典》

5. 她正在领导一场反庭暴力的全国性运动。
She is spearheading a nationwide campaign against domestic violence.

《柯林斯英汉双解大词典》

6. 有些工作很可能会庭生活带来负面的影响。
Some jobs are quite likely to have a negative spillover into family life.

《柯林斯英汉双解大词典》

7. 由于日益增长的庭安全的担心,更多人在外出时会安排个人呆在他们家里。
As a result of the growing fears about home security, more people are arranging for someone to stay in their home when they're away.

《柯林斯英汉双解大词典》

8. 我希望自己能务能有帮助。
I wanted to be helpful with a chore.

来自互联网

9. 她对家人不会这么害羞。
She won't be so shy about her family.

来自互联网

10. 这就是我对家务的看法。
That's my view on housework.

来自互联网

11. 他们对家庭教育知之甚少,因此会犯错误。
They know little about home education and thus make mistakes.

来自互联网

12. 奶奶送给我的两副手套,充满了对家人的爱。
The two pairs of gloves from my grandma are full of love for the family.

来自互联网

13. 我对家乡的新面貌感到惊讶,因为这些年来它变化很大。
I am surprised at the new look of my hometown, for it has changed a lot over the years.

来自互联网

14. 许多像李大明这样的人对家乡的变化表现出极大的兴趣。
Many people like Li Daming show great interest in the changes of their hometowns.

来自互联网

15. 中秋节对家庭来说是一个特别的日子,它在农历八月十五庆祝。
Mid-Autumn Festival is a special time for families and it is celebrated on the 15th day of the eighth lunar month.

来自互联网

16. 更重要的是,我们表达的不仅是对家庭的爱,也是对社区,对民族,甚至对整个世界的爱。
What's more, we express the love not only for our family, but also for a community, our nation and even the whole world.

来自互联网

17. 这长、教师和政策制定者来说应当非常重要。
This should matter a great deal to parents, teachers and policymakers.

来自互联网

18. 从那时起,支持与反庭作业的争论不断增加。
Since then, arguments for and against homework have continued to multiply.

来自互联网

19. 成长意味着我们需要正视自己庭和社会的责任。
Growing up means that we need to face up to our responsibilities to our family and the society.

来自互联网

20. 我想和他讨论一下他的政治哲学以及他庭价值观的看法。
I'd like to have discussed with him his political philosophy and his idea about family values.

来自互联网

21. 很少有人会停下来思考这些设备可能中客人产生什么影响。
Few stop to think about the effect these devices may have on house guests.

来自互联网

22. 大多数时候,我们的成绩是基于我们庭作业问题的口头回答。
On most days, our grades were based on our oral answer to homework questions.

来自互联网

23. 直到经历了真正的苦难后,他才意识到我们人的爱是重要的。
Not until he went through real hardship did he realize the love we have for our families is important.

来自互联网

24. 由于儿童没有庭作出真正的经济贡献,因此他们没有赔偿责任。
Since the child had made no real economic contribution to the family, there was no liability for damages.

来自互联网

25. 大多数时候,我们的成绩都是基于我们庭作业问题的回答情况。
On most days, our grades were based on our answer to homework questions.

来自互联网

26. 在过去的二十年里,人们与家庭的联系和对家庭的依赖大大增加了。
In the past two decades, continued connection with and dependence on family have increased significantly.

来自互联网

27. 在我看来,长来说重要的是确保家庭氛围有利于学习学术和社会技能。
In my view, it is important for parents to ensure that the home atmosphere is conducive to learning both academic and social skills.

来自互联网

28. 通过购买和食用这些类型的产品,我是否已经人或地球造成了某种伤害?
By purchasing and consuming these types of products, have I already done some kind of harm to my family or the planet?

来自互联网

29. 文化主位研究法和文化客位研究法在庭变化过程的研究中会怎样反映出来呢?
How might the emic and etic approaches be reflected in the study of family processes?

来自互联网

30. “这些特殊的口味可以立即释放出大量的情感、记忆和庭、爱和舒适的感觉。”她说。
"Those special tastes can immediately unlock a whole flood of emotions, memories and feelings of family, love, and comfort." says she.

来自互联网