1. “他富有吗?”—“他生活宽裕。”
"Is he rich?"—"He's comfortable."

《柯林斯英汉双解大词典》

2. 他被认为是欧洲最富有的人之一。
He's thought to be one of the richest men in Europe.

《牛津词典》

3. 她富有漂亮,而且看起来永不显老。
She was rich, beautiful and seemingly ageless.

《柯林斯英汉双解大词典》

4. 他的许多作品猛烈抨击了奢侈和富有
A lot of his writings inveigh against luxury and riches.

《柯林斯英汉双解大词典》

5. 她远远算不上是佛罗里达最富有的人。
She is a long way from being the richest person in Florida.

《柯林斯英汉双解大词典》

6. 她并不像人们说的那样富有
She's not as rich as people make out.

《牛津词典》

7. 他富有、英俊、风趣,而且心地善良。
He's rich, handsome, funny, and his heart is in the right place.

《柯林斯英汉双解大词典》

8. 没人能弄清楚他是怎样变得如此富有的。
No one could figure out how he got to be so wealthy.

《柯林斯英汉双解大词典》

9. 他是个非常富有的人,曾经周游过世界。
He was a very wealthy man who had traveled the world.

《柯林斯英汉双解大词典》

10. 一位富有的赞助人慷慨解囊挽救了他们。
A wealthy benefactor came to their rescue with a generous donation.

《牛津词典》

11. 德国是西方富有国家中最大援助的给予国。
Germany is the largest giver of aid among the wealthy countries of the West.

《柯林斯英汉双解大词典》

12. 他自视比威尔士王子还要高贵、还要富有
He is grander and even richer than the Prince of Wales.

《柯林斯英汉双解大词典》

13. 她的经历是从赤贫到富有的一个典型例子。
Hers was a classic tale of rags to riches.

《牛津词典》

14. 他们一般都属于一个非常富有的特权阶层。
They were, by and large, a very wealthy, privileged elite.

《柯林斯英汉双解大词典》

15. 他们并不是那么富有
They're not as rich as all that.

《牛津词典》

16. 说佩吉以前极其富有,这是一个错误的看法。
It is a misconception that Peggy was fabulously wealthy.

《柯林斯英汉双解大词典》

17. 一千英镑对于像他这么富有的人来说算不上什么。
A thousand dollars is nothing to somebody as rich as he is.

《牛津词典》

18. 她嫉妒他的富有
She was jealous of his wealth.

《柯林斯英汉双解大词典》

19. 他们极为富有
They're seriously rich.

《牛津词典》

20. 但愿我很富有
If only I were rich.

《牛津词典》

21. 他们极其富有
They're mega rich.

《牛津词典》

22. 他英俊强壮,富有男子汉气概。
He was handsome and strong, and very masculine.

《牛津词典》

23. 她把他描述为温文尔雅、富有魅力。
She describes him as urbane and charming.

《柯林斯英汉双解大词典》

24. 雨后的泥土柔软且富有弹性。
The earth was spongy from rain.

《柯林斯英汉双解大词典》

25. 他看来是个富有创新力与活力的领导。
He seemed a dynamic and energetic leader.

《柯林斯英汉双解大词典》

26. 吉姆是一个最富有爱心的丈夫和父亲。
Jim was a most loving husband and father.

《柯林斯英汉双解大词典》

27. 他给人的印象是一个富有同情心的人。
He came over as a sympathetic person.

《牛津词典》

28. 总统的访问富有象征意义。
The president's visit is loaded with symbolic significance.

《柯林斯英汉双解大词典》

29. 他富有魅力,待人体贴,举止无可挑剔。
He was charming, considerate and impeccably mannered.

《柯林斯英汉双解大词典》

30. 他富有魅力,待人体贴,举止无可挑剔。
He was charming, considerate and impeccably mannered.

《柯林斯英汉双解大词典》