Trips that many adults would consider the adventure of a lifetime—treks in Borneo, a sports tour to Barbados—appear to have become almost routine at some state schools.
来自互联网
8. 请来吃顿家常便饭。
Come along and take potluck.
《新英汉大辞典》
9. 虐待、失踪和谋杀变成了家常便饭。
Torture, disappearances and killings became commonplace.
来自互联网
10. 但是在公司中这不是家常便饭吗?
But isn't that par for the course in the corporate world?
来自互联网
11. 一夜成名成了现代社会的家常便饭。
Over-night fame has become a common phenomenon in our modern society.
来自互联网
12. 疲劳和脑力枯竭是我生活的家常便饭。
'Tiredness and "brain drain" were a regular feature of my life,' said Caroline day.
来自互联网
13. 在曼谷,紧急状态几乎已成家常便饭。
EMERGENCY is becoming almost routine in Bangkok.
来自互联网
14. 但在以色列却是家常便饭。
In Israel it is the norm.
来自互联网
15. 这一跨越大西洋的讥嘲几乎是家常便饭。
That jeer is tossed across the Atlantic pretty frequently.
来自互联网
16. 我们重写旧的系统,因此混乱是家常便饭。
We have the old system during rewrite, so chaos is constant.
来自互联网
17. 赛前质询已经像赛后药检一样是家常便饭了。
The pre-race inquiries have become as routine as the postrace drug screens.
来自互联网
18. 印尼位于板块漂移范围内,震灾是家常便饭。
Bracketed by shifting tectonic plates, Indonesia is no stranger to seismic disasters.
来自互联网
19. 这种事是家常便饭。
Such incident is an everyday occurrence.
来自互联网
20. 即便如此,发泄怒火仍然是职场上的家常便饭。
Even so, venting is an office staple.
来自互联网
21. 当然了,教导孩子在任何家庭中都是家常便饭了。
Of course disciplining our children is a given in any home.
来自互联网
22. 对于明星来说,随时应对狗仔队已经成为家常便饭。
Coping with the paparazzi at any time is all in a day's work for the celebrity.
来自互联网
23. 饮食禁忌和形体忧虑对很多人来说都成了家常便饭。
Eating problems and body distress now constitute an ordinary part of everyday life for many people and many families.
来自互联网
24. 抨击布什先生“丢掉”拉美的话已如同家常便饭一般。
It has become commonplace to berate Mr Bush for "losing" Latin America.
来自互联网
25. 抨击布什先生“丢掉”拉美的话已如同家常便饭一般。
It has become commonplace to berate Mr Bush for "losing" Latin America.