He does not mourn the demise of that world liberated from court etiquette, he says, he can call someone an "idiot" if he wants, instead of "Your Excellency".
Nevertheless, the presence of floral-patterned rugs in court scenes from two paintings in a 1440s Timurid manuscript suggests that floral-patterned rugs were already being used at that time.
来自互联网
9. 这种宫廷风格的诗歌来源于骑士精神和宫廷式的爱情,你可能会把它与穿着闪亮盔甲的骑士联系在一起。
This courtly poetry came out of the idea of chivalry and courtly love that you might associate with knights in shining armor.
来自互联网
10. 那位大臣当时在宫廷里很吃香。
The minister was in high favour at Court at that time.
《新英汉大辞典》
11. 宫廷的奢华生活使她变得萎靡不振。
She was enervated by the luxury of palace life.
来自互联网
12. 很多宫廷牌代表其他人的愿望决定了结果。
Many Court Cards indicate that the wishes of other people determine the outcome.
来自互联网
13. 随着宫廷的迁移,巧克力也风靡了蓝色多瑙河。
With the court, chocolate moves in by via the blue Danube.
来自互联网
14. 大公爵高兴极了,把宫廷的恩宠赐给这位神童。
The grand duke was delighted and bestowed the favor of the court on the prodigy.
来自互联网
15. 随后她获邀在宫廷住下,为社会时政编写诗歌。
She was invited to stay at the court, and while there, she was asked to write poetry for social and political events.
来自互联网
16. 有许多诸如波茨坦宫殿这样的宫廷建筑。
It's got Potsdam Palace and all of this.
来自互联网
17. 这些孩子,包括奥萨马,在宫廷社会的影子下长大。
Those children, Osama included, grew up in the shadow of a court society.
来自互联网
18. 第三乐章的小步舞曲带来宫廷舞会和高级茶会的景象。
The third movement menuetto brings images ofcourtly balls and high tea.
来自互联网
19. 宫廷侍卫发现汤姆目不转睛地盯着王子看,便将他逮捕。
Palace guards saw Tom and arrested him for staring at the prince.
来自互联网
20. 它迅速蔓延到整个欧洲,并成为时髦的法国宫廷首选饮品。
It quickly spread across Europe, and became the drink of choice at the chic Court of France.
来自互联网
21. 穿了一套可笑的服装,他被人以六岁神童的称号带到宫廷里去。
Dressed in a ridiculous costume, he was presented at court as a child prodigy of six.
来自互联网
22. 当他敢于对老一辈的大师发表评论意见时,他也就失去了宫廷的位置。
When he dared to publish a criticism of the older masters, he lost his standing at court.
来自互联网
23. 那时,宫廷瓷器掌握在宦官手里,他们大幅增加了官用份额。
By then, the imperial potteries were in the hands of court eunuchs enjoying a greatly increased bureaucratic reach.
来自互联网
24. 虽然商人和宫廷贵族们对这一发现并不在意,欧洲的渔夫们却很感兴趣。
Although the merchants and the nobles at court did not care about this discovery, the fishermen of Europe became very interested.
来自互联网
25. 斯坦伯格认为,俾斯麦的心里把这些宫廷贵妇看做邪恶的女巫。
These strong women played the role of evil enchantresses in Bismarck's psyche, argues Mr Steinberg.
来自互联网
26. 那时仍是法语为宫廷语言的时代,所以suit来自法语也不足为奇了。
This was still a time when French was the language of court and so it makes sense that suit came from French.
来自互联网
27. 她把她的裙子镶上相当壮观的珠宝,然后宫廷里的女人开始效仿这种着装。
“She had her dresses encrusted with quite spectacular jewels and women of the court followed suit, ” she notes.
来自互联网
28. “她把她的裙子镶上相当壮观的珠宝,然后宫廷里的女人开始效仿这种着装。”
“She had her dresses encrusted with quite spectacular jewels and women of the court followed suit,” she notes.
来自互联网
29. “她把她的裙子镶上相当壮观的珠宝,然后宫廷里的女人开始效仿这种着装。”
“She had her dresses encrusted with quite spectacular jewels and women of the court followed suit,” she notes.