Twigs swaying dance, catkin received a float in the sky.
来自互联网
5. 两岸古木婆娑,泉流喷涌。
Both sides of ancient wood whirling, spring flow spewing.
来自互联网
6. 微风吹过,树叶婆娑摇曳。
A light breeze rippled the trees.
来自互联网
7. 树冠在微风中婆娑摇曳。
The tops of the trees rippled in the breeze.
来自互联网
8. 我时常能记起的是“天上淅沥下雨,树叶婆娑摇曳”。
What constantly recurs to me is "The rain patters, the leaf quivers."[1]
来自互联网
9. 病床上,她泪眼婆娑的注视著他,于是,他们结婚了。
On hospital bed, Her tearful eyes dance gaze he, Therefore they married.
来自互联网
10. 病床上,她泪眼婆娑地注视着他,于是,他们结婚了。
On hospital bed, her tearful eyes dance gaze he, therefore they married.
来自互联网
11. 身处其中,绿影婆娑,鸟语花香,环境之怡人超乎想象。
The beautiful environment it offers is beyond your imagination with the surrounding green space.
来自互联网
12. 夜幕现在已经降临,晴朗的天空里月影婆娑,星光朦胧。
Darkness has now descended and the moon and stars shine hazily in the clear sky.
来自互联网
13. 我见到,曾经攀爬的小树,如今高耸,却失去婆娑的影子。
The young tree I have climbed is tall now but lost its dancing shadow.
来自互联网
14. 我在暗影婆娑的世界里沉沦不修,任季节去了又回,回了又去。
I fall not repair in shadow whirling world, as the season went back again, back and go.
来自互联网
15. 太阳照在苹果园外,但果园里却荫蔽清凉。 轻风阵阵,枝叶婆娑。
The sun shone beyond the orchard, and the shade was cool inside.
来自互联网
16. 如今,那条湖心小路蜿蜒蜓蜓,曲径通幽,有月光的夜里,树影婆娑。
That winding path leads to serenity through the lake, with the shadow of trees dancing if the moon is shining.
来自互联网
17. 可是在这个泪眼婆娑的时刻,我实在太没用,找不到一句情深意浓的话语。
But in this moment of tearful plight, words of profundity abandoned me like a worn-out shoe.
来自互联网
18. 那是一个美妙而又紧张的夜晚,竹影在风中婆娑,溪水在身边轻轻地低吟。
It was a wonderful night, and nervous in the wind leaf, streams grass-grown whisper softly in the side.
来自互联网
19. 收音机里传出轻柔的哼唱,宽大的前院里,印度榕树的叶子在阳光下婆娑摇曳。
The radio was humming and the leaves of the banyan trees in the massive front yards swayed in the sun.
来自互联网
20. 里克搂着我的腰,开始随着音乐婆娑起舞,我的朋友们也成双成对跳了起来。
My friends coupled together as Rick wrapped his arms around me and began to sway to the music.
来自互联网
21. 在新西兰的科罗曼德森林公园里,桫椤树婆娑的身影映衬在繁星满天的夜空下。
Tree ferns cast lacy contours against a star-speckled sky in Coromandel Forest Park, New Zealand.
来自互联网
22. 马路上的老黄的灯光也亮起,映得树枝树叶投下的婆娑的树影好似有了温热的呼吸。
Streetlamps had been lit, giving their yellow beam which seemed sort of tired and old, and thereby made the waving shadow set by tall trees warm, as if that shadow had a tender breath.
来自互联网
23. 马路上的老黄的灯光也亮起,映得树枝树叶投下的婆娑的树影好似有了温热的呼吸。
Streetlamps had been lit, giving their yellow beam which seemed sort of tired and old, and thereby made the waving shadow set by tall trees warm, as if that shadow had a tender breath.