1. 蒙保守这个秘密,我将感激不尽。
I'd be obliged if you would keep this to yourself.

《牛津词典》

2. 发现有人形迹可疑,你就告诉我。
Let me know if you see anyone acting suspiciously.

《牛津词典》

3. 货有瑕疵将退回全部货款。
A full refund will be given if the item is faulty.

《牛津词典》

4. 她心鹿撞,怦怦跳个不停。
Her heart had begun to pound inside her chest like a captive animal.

《柯林斯英汉双解大词典》

5. 爱尔兰队的防守坚盘石。
The Irish team were solid as a rock in defence.

《牛津词典》

6. 除了几辆出租汽车外,广场上空空也。
The square was empty but for a couple of cabs.

《牛津词典》

7. 你必须键入指令,“帮助”和“打印”。
You have to type in commands, such as "help" and "print."

《柯林斯英汉双解大词典》

8. 他总是找借口逃避婚礼这样的家庭聚会。
He makes excuses to chicken out of family occasions such as weddings.

《柯林斯英汉双解大词典》

9. 你只要一提起这个话题,他就会暴跳雷。
He flies into a rage if you even mention the subject.

《牛津词典》

10. 前提是各学校必须竞争就会更加努力改进。
The premise is that schools will work harder to improve if they must compete.

《柯林斯英汉双解大词典》

11. 女性往往把她们的成功归因于外因,运气。
Women tend to attribute their success to external causes such as luck.

《柯林斯英汉双解大词典》

12. 个人的特征,年龄和性别等,都要考虑进去。
Personal characteristics, such as age and sex are taken into account.

《牛津词典》

13. 工作室里备有基本设施,暖气装置和自来水。
The studio had all the essentials like heating and running water.

《牛津词典》

14. 许多因素都很重要,阶级、性别、年龄及民族。
Many factors are important, for example class, gender, age and ethnicity.

《牛津词典》

15. 水明净镜。
The water was glassy.

《柯林斯英汉双解大词典》

16. 大雨注。
The rain was coming down in torrents.

《牛津词典》

17. 大雨注。
It was teeming with rain.

《牛津词典》

18. 她看上去往常一样安详宁静。
She looked as calm and serene as she always did.

《柯林斯英汉双解大词典》

19. 贝尔纳黛特变得死般地惨白。
Bernadette turned deathly pale.

《柯林斯英汉双解大词典》

20. 乔斯一往常地爬到树上放哨。
Jose, as usual, had climbed a tree to keep watch.

《柯林斯英汉双解大词典》

21. 赛跑运动员脱缰野马般起跑了。
The runners set off at a blistering pace.

《牛津词典》

22. 他击中了她的头部,使她血流注。
He hit her on the head, causing her to spurt blood.

《柯林斯英汉双解大词典》

23. 我在迷宫般的小巷里拐来拐去。
I zigzagged down a labyrinth of alleys.

《柯林斯英汉双解大词典》

24. 他已表现出焦虑和忧心焚的症状。
He has exhibited symptoms of anxiety and overwhelming worry.

《柯林斯英汉双解大词典》

25. 蒙捐助,定将报以衷心的感谢。
All donations will be gratefully received.

《牛津词典》

26. 该党的大会程序年年照行仪。
The ritual of the party conference is acted out in the same way every year.

《牛津词典》

27. 他一既往,对自己的成就很谦虚。
He was typically modest about his achievements.

《牛津词典》

28. 她现在对这个剧本肯定是倒背流。
She must know the play backwards by now.

《牛津词典》

29. 她的暴跳雷完全是无理取闹。
Her angry outburst was totally unprovoked.

《牛津词典》

30. 她的暴跳雷完全是无理取闹。
Her angry outburst was totally unprovoked.

《牛津词典》