Gongs, firecrackers exploded everywhere permeated with festive holiday!
来自互联网
2. 马路上烟气呛人,喧天的噪音都会使你耳朵流血,我感到头昏脑胀。
There are choking fumes here and traffic noise that make your ears bleed (and I thought I was horn heavy).
来自互联网
3. 所以人们点燃爆竹,贴上红对联,点燃烟花在大门口打锣鼓喧天。
So people lighted firecrackers, put on red couplets on their gates, lit firework and beat gongs and drums to drive Nian away.
来自互联网
4. 周日的开业典礼上锣鼓喧天,并放了很多鞭炮,有传统的舞狮表演及穿着孔雀羽毛的女子表演。
The opening on Sunday had much fanfare with firecrackers, a traditional lion dance and women dressed in peacock feathers.
来自互联网
5. 当发令枪打响后,人们将看到在锣鼓喧天桨协调赶紧赛车,伴随着快速的鼓点,向着他们的目的地。
As the gun is fired, people will see racers in dragon-shaped canoes pulling the OARS harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination.
来自互联网
6. 吹打乐,两种最闹的乐器组合,在同一个演出场合中合作,往往可以营照出锣鼓喧天与震人心绯的气势。
The concoction of the two most dynamic instruments - wind and percussion, never fails to create a roaring and captivating ambience when collaborated at the same staging.
Ear-splitting strings of firecrackers masked the two pops from the assassin's pistol, and the unknown assailant (police believe there might have been a second shooter) disappeared into the crowd.
In those stones I saw roaring gongs, drums and suonas, and men stripped to their waist carrying dowry up stone steps while chanting work songs, beads of sweat sliding down their heavily tanned backs.
In those stones I saw roaring gongs, drums and suonas, and men stripped to their waist carrying dowry up stone steps while chanting work songs, beads of sweat sliding down their heavily tanned backs.