1. 除非你允许,严格禁止孩子给宠物吃的食物或者剩饭。
Never allow your child to feed your pet human food or table scraps, unless it's OK'd by you.

来自互联网

2. ,哈克,我听出了另一个的声音,是印第安·乔。
Say, Huck, I know another o' them voices; it's Injun Joe.

来自互联网

3. “你居然敢用这么低劣的食物我们的俄国鸡”,哥萨克一边说一边给了犹太一棍子。
“How dare you feed a fine Russian chicken such lowly food!” says the Cossack, and hits the Jew with a stick.

来自互联网

4. 第二组食咸肉,腊肠,芝士蛋糕,白糖和其他容易使发胖的高能食物,但是每天只一小时。
A second was fed bacon, sausage, cheesecake, frosting, and other fattening, high-calorie foods-but only for one hour each day.

来自互联网

5. 他们会经常哭叫,好让母亲他们她以为最好的东西——同时也是全部问题之所在:一瓶让舒心的牛奶。
They will cry a great deal encouraging mother to do what she knows best: provide a soothing bottle of milk — which only compounds the problem.

来自互联网

6. 哈佛公共健康学院的沃尔特·威利特博士说,从本质上说,久坐不动的生活方式和丰富的食品,已经把变成相当于关在圈里玉米的牛。
In essence, says Dr. Walter Willett ofthe Harvard School of Public Health, sedentary lifestyles and acornucopia of food have transformed people into the equivalent ofcorn-fed cattle confined in pens.

来自互联网

7. 我说了如果你可以安排来照看孩子,那你就能安排孩子。
I said if you can arrange someone to look after the child then you can arrange someone to feed the child as well.

来自互联网

8. 罗斯:,亲爱的,你有没有见过什么超自然的事?鬼或外星什么的?
Rose: My love, have you ever seen anything supernatural, like a ghost or an alien?

来自互联网

9. 有些用零碎东西,宠物或猫,然后不知道为什么动物似乎无精打采,单调。
Some people feed a pet or cat on odds and ends of table scraps, and then wonder why the animals seems listless and dull.

来自互联网

10. 她的孩子的是奶还是牛奶?
Were her children breast-fed or bottle-fed ?

来自互联网

11. 好吧,既然狗还没有吃饭,我们之中总有一个要去它吧。
Well, since the dog hasn't been fed yet, I guess one of us should go and do it.

来自互联网

12. 我尝试着把奶挤在奶瓶里他,他也不吃。
I try to squeeze in human milk in the bottle-feeding him, he does not eat.

来自互联网

13. !年轻!别害怕!我女儿是最棒的!挂保证的!
Wei, young man, don't be scared, my daughter is good, I guarantee!

来自互联网

14. “这种恶意炒作就象小孩哭着闹着逼你他一样”,女发言卡拉·弗林说。
"It's an outrageous tactic is what it is, sort of the way a child screams until you feed them," said spokeswoman Kara Flynn.

来自互联网

15. ,你看到了什么,我亲爱的年轻
And what did you see, my darling young one?

来自互联网

16. ,你将要做什么,我亲爱的年轻
And what'll you do now, my darling young one?

来自互联网

17. 这是的本能,他需要认识什么东西是能吃的什么道。
This is the people's instinct, need to recognize what he can eat what is fed Road.

来自互联网

18. 当那位老师离开时,他说:‘,蒙蒂,我现在可以对你说这些了,当我做你老师的时候,我其实有点儿像一个偷梦
Whenthe teacher was leaving, he said, 'Look, Monty, I can tell you this now. When I was yourteacher, I was something of a dream stealer.

来自互联网

19. 当那位老师离开时,他说:',蒙蒂,我现在可以对你说这些了,当我做你老师的时候,我其实有点儿像一个偷梦
When the teacher was leaving, he said, 'Look, Monty, I can tell you this now. When I was your teacher, I was something of a dream stealer.

来自互联网

20. 甘心做绵羊,早晚豹狼(弱受欺)。
He that makes himself a sheep shall be eaten by the Wolf.

来自互联网

21. ,我告诉了苏西不要和那些油腔滑舌,穿着花俏的城市出去的了。
Yep, I told Susie not to go out with any of them city slickers with their smooth talk and fancy clothes. If she has to go out, look for a farm boy.

来自互联网

22. 驯鹿农场参观(驯鹿,讲解关于驯鹿和萨米的相关内容,30分钟驯鹿拉雪橇)
Reindeer farm, feeding the reindeers, info about reindeers and Sami people, 30min ride with reindeer.

来自互联网

23. 何约翰坚称医生鱼已经尝过当地上千的,而且我们也发现有不少顾客是第二次或第三次过来这些鱼。
Ho insists the doctor fish have had their fill of thousands of local feet, and we found more than one customer coming back to offer second and third helpings.

来自互联网

24. 她的孩子的是奶还是牛奶?。
Were her children breast-fed or bottle-fed?

来自互联网

25. 当那位老师离开时,他说:,蒙蒂,我现在可以对你说这些了,当我做你老师的时候,我其实有点儿像一个偷梦
When the teacher was leaving, he said, 'Look, Monty, I can tell you this now. When I was your teacher, I was something of a dream stealer.

来自互联网

26. 狗想:嘿,这些我,爱我,给我提供温暖、干燥的房间,宠着我,悉心照料我……他们肯定是上帝。
A dog thinks: hey, these people I live with feed me, love me, provide me with a nice warm, dry house, pet me, and take good care of me... They must be gods!

来自互联网

27. 狗想:嘿,这些我,爱我,给我提供温暖、干燥的房间,宠着我,悉心照料我……他们肯定是上帝。
A dog thinks: hey, these people I live with feed me, love me, provide me with a nice warm, dry house, pet me, and take good care of me... They must be gods!

来自互联网