If instead we regard the financing of warfare by taxation in this period as a background condition, then we will see the English reverse themselves as the main cause of the revolt.
来自互联网
4. 小吴受了表扬反倒不好意思起来了。
When Xiao Wu was praised, he was embarrassed, much to our surprise.
《新英汉大辞典》
5. 雪停了,反倒冷了。
The snow has stopped, yet it's getting colder.
《新英汉大辞典》
6. 不要理那孩子,你要是责骂他,他反倒会开始调皮捣蛋。
Don't take any notice of the boy. If you scold him, he'll only start acting up.
《新英汉大辞典》
7. 这意味着我反倒可以喝茶了。
It means I can have tea, instead.
来自互联网
8. 反倒是许多年轻人还没学会愤世嫉俗。
But many young people haven't yet learned to be cynical.
来自互联网
9. 一些小的竞争者反倒做得好些。
Some smaller competitors are doing better.
来自互联网
10. 反倒在罗马的时候,殷勤的找我,并且找着了。
But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found [me].
来自互联网
11. 反倒在罗马的时候,殷勤的找我,并且找着了。
But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.
来自互联网
12. 反倒在旷野大起欲心,在荒地试探神。
In the desert they gave in to their craving; in the wasteland they put God to the test.
来自互联网
13. 她为什么反倒不开心了呢?
Why wasn’t she happier?
来自互联网
14. 如果中国不这样做,人们反倒会更加惊讶。
It would be more surprising were it not to do so.
来自互联网
15. 实际上,在很多情况下,效率反倒下降了。
In fact, in a lot of cases, productivity drops.
来自互联网
16. 一连串的法律纠纷反倒巩固了他的统治法理。
A handful of legal skirmishes have strengthened his hand.
来自互联网
17. 反倒是梵蒂冈对教士虐童行为的处理损害了它的道德权威。
Instead, the Vatican's handling of priestly child abuse has damaged its moral authority.
来自互联网
18. 老天有眼,这场危机反倒使巴黎和法郎受害颇深。
With poetic justice, the crisis recoiled against Paris and destroyed the franc.
来自互联网
19. 但实际上她并没有那样说,这反倒出乎我的意料。
And the fact that she didn't say that just blew my mind.
来自互联网
20. 但实际上她并没有那样说,这反倒出乎我的意料。
'And the fact that she didn't say that just blew my mind.
来自互联网
21. 我反倒觉得丹尼尔在我想让他停下前过早地结束了。
Rather, I felt that Daniel had stopped long before I'd wanted him to.
来自互联网
22. 他们对预言的极端信仰竟然反倒从预言中拯救了地球!
Their willingness to believe in the prophecy had saved Earth from the prophecy!
来自互联网
23. 如果没有其他选择的存在,爱神反倒未必是那么诚挚了。
Love is not genuine if there is no other option.
来自互联网
24. 亚述王提革拉毗尼色上来,却没有帮助他,反倒欺凌他。
Tiglath-Pileser king of Assyria came to him, but he gave him trouble instead of help.
来自互联网
25. 结果,Atom规范反倒包含了大量超出RSS的优势。
As a result, the Atom specification contains numerous advantages over RSS.
来自互联网
26. 只知道那时每天都很开心,反倒觉得六一没有什么特别。
I only know June 1 meant nothing special to me then for every day was a happy day.
来自互联网
27. 那律法上更重的事,就是公义,怜悯,信实,反倒不行了。
But you have neglected the more important matters of the law — justice, mercy and faithfulness.
来自互联网
28. 毗邻而居并没有使多佛尔人亲睦友邻,反倒使他们更为务实。
Proximity has not made the people of Dover love their neighbours, but it has made them pragmatic.
来自互联网
29. 毗邻而居并没有使多佛尔人亲睦友邻,反倒使他们更为务实。
Proximity has not made the people of Dover love their neighbours, but it has made them pragmatic.