It has evolved into today's red packet or lucky money that parents and older relatives give to children during the Lunar New Year to wish them good luck.
来自互联网
3. 许多青少年把他们的零花钱和压岁钱捐出去了。
Many teenagers gave away their pocket money and lucky money.
来自互联网
4. 磕头拜年,父母给压岁钱。
They will give us New Year money.
来自互联网
5. 我喜欢在新年期间收到压岁钱。
I like to get lucky money during Chinese New Year.
来自互联网
6. 她想在春节时要很多的压岁钱。
She wants a lot of lucky money in Spring Festival.
来自互联网
7. 那我在中国也要准备压岁钱了。
So I should also prepare "lucky money" in China.
来自互联网
8. 那是压岁钱。象征着“幸运”。
It's yasuiqian. It symbolizes 'good luck'.
来自互联网
9. 年轻人会得到一个装着压岁钱的红包。
Red wrappers with lucky money inside were distributed to the young.
来自互联网
10. 我们将在这里得到压岁钱。
And we'll get the lucky money here.
来自互联网
11. 他们想给自己孩子既有压岁钱还有幸运色。
They want to give theirchildren both lucky money and lucky color.
来自互联网
12. 我叔叔也给了我压岁钱。
My uncle also gave me lucky money.
来自互联网
13. 我父母给我一些压岁钱。
My parents give me some lucky money.
来自互联网
14. 我的第四个愿望就是能拿好多好多的压岁钱。
Thee fourth wish is I can take a lot of lucky money.
来自互联网
15. 另外,我可以得到爸爸妈妈和爷爷奶奶的压岁钱。
Besides, I can get the lucky money from my parents and grandparents.
来自互联网
16. 更重要的是,他们可以得到父母、亲戚的压岁钱。
More importantly, they can be parents, relatives, New Year's money.
来自互联网
17. 发压岁钱的习俗留存至今,压岁钱的数量也逐年递增。
This custom still remains and the amount of money is increasing.
来自互联网
18. 睡觉前,孩子们把压岁钱放在枕头底下或是衣服口袋里。
Before sleeping, children put "lucky money" in under the pillow or clothes pocket.
来自互联网
19. 我最喜欢新年,我就可以从爷爷奶奶外公外婆那得到压岁钱。
I love the New Year. It means money from grandma and grandpa.
来自互联网
20. 不论您今年怎么花用您的压岁钱,只要您先确实考虑过了就好。
However you spend your money this year, just make sure you give it some thought first.
来自互联网
21. 妙极了,小孩们收到了许许多多的压岁钱,心里自然特别开心!
Fantastic, the children received a lot of lucky money, the in the mind natural so happy!
来自互联网
22. 父母和小孩如何合理地使用这些“压岁钱”是一个很严肃的问题。
How to reasonably deal with those "lucky money" is a serious question for parents and children alike.
来自互联网
23. 红包——包着压岁钱的红色信封——是传统上邻家大人送给小孩的。
Hongbao - red envelops containing lucky money - are traditionally given to children by older relatives.
来自互联网
24. 压岁钱给了他们一个机会,可以借由买台自己的计算机来改变这一点。
Red envelope money gives them a chance to change that by buying their own computer.
来自互联网
25. 中国小孩是父母和亲戚给“压岁钱”,美国小孩是从圣诞老人那里得到圣诞礼物。
As Chinese kids get "lucky money" from their parents and relatives, American children get Christmas presents from Santa Claus.
来自互联网
26. 放完鞭炮后由晚辈依次向长辈行礼,长辈们则分给晚辈们“压岁钱”。
By junior after finish firecrackers put elders in turn salute, elders are among the younger generation are "lucky money".
来自互联网
27. 放完鞭炮后由晚辈依次向长辈行礼,长辈们则分给晚辈们“压岁钱”。
By junior after finish firecrackers put elders in turn salute, elders are among the younger generation are "lucky money".