- 1. 第三章论述冰心文学思想的形式。
- Chapter three discusses the form of Bing Xin's literature thoughts.
来自互联网
- 2. 第二章论述冰心文学思想的特质。
- Chapter two discusses the character of Bing Xin's literature thoughts.
来自互联网
- 3. 冰心是爱的哲学的典范代表。
- Bingxin is the classic representative of love philosophy.
来自互联网
- 4. 后来,我又在医院采访了世纪老人冰心。
- Later, I had the chance to interview the almost century-old famous writer in China, Bing Xin.
来自互联网
- 5. 原谅我一片冰心,苍天可鉴。
- Forgive my one ice heart, heaven can Jian.
来自互联网
- 6. 他从来都是这样淡泊名利,一片冰心。
- He is always morally pure and indifferent to fame and fortune.
来自互联网
- 7. 冰心研究是文学艺术界的重要论题之一。
- Bing Xin research is one of the important topics of literature and art.
来自互联网
- 8. 冰心散文对建立现代汉语的典范卓有贡献。
- Modern Chinese language standard was established through the help of Bingxin's prose.
来自互联网
- 9. 冰心散文对建立现代汉语的典范卓有贡献。
- Bingxin's proses made great contributions to establish a standard for modern Chinese language.
来自互联网
- 10. 有泪可落也不是悲凉,是冰心的诗意生活;
- Tears may fall is not sadness, is Bing's poetic life;
来自互联网
- 11. 冰心是中国现代文学史上女性意识鲜明的作家。
- BinXin is a woman writer who has conspicuous female consciousness in the history of contemporary Chinese literature.
来自互联网
- 12. 女:(泪眼朦胧)你,你不是答应一片冰心的吗?
- Female: (Wet eye dim moonlight) you, you not is promise one ice heart?
来自互联网
- 13. 冰心的女性意识在很大程度上受她“爱的哲学”影响。
- Bing Xin's gender consciousness to a large extent is influenced by her "philosophy of love".
来自互联网
- 14. 在众多的“问题小说”中,冰心无疑是最为引人注目的。
- Among the "problem novels", Binxin s works are the most remarkable.
来自互联网
- 15. 本文对女翻译家冰心先生及其译作《吉檀迦利》进行研究。
- This thesis is intended to make a study of Bing Xin as translatress with a focus on her Chinese translation of Gitanjali.
来自互联网
- 16. 本论文从美学的角度入手,对冰心的儿童文学创作进行了探讨。
- In this paper, starts an aesthetic point of view, the children of Bing Xin Literature was discussed.
来自互联网
- 17. 伊莎恩因这个职位和冷酷无情的性格而获得了“冰心”的称号。
- From this position, and from her icy, cruel and vengeful personality, Ysanne earned the nickname "Iceheart."
来自互联网
- 18. 《胰皂泡》是一篇糅合了冰心所擅长的童话和寓言风格的优美散文。
- Yi Zao Pao by Bing Xin is a beautiful prose with the style of fairy story and fable.
来自互联网
- 19. 曾获全国第二届文学“骏马奖”,全国第一届冰心儿童图书新作奖等。
- He gained the second national literary "Horse Award", the first national Bingxin children's book new contribution prize.
来自互联网
- 20. 冰心不仅是中国现代卓越的作家和诗人,而且在翻译上也有杰出的成就。
- Bingxin, an outstanding poet and writer in the history of modern Chinese literature, was also a famous translator with great achievements.
来自互联网
- 21. 以她的母亲作家冰心为榜样,吴教授孜孜不倦地为年轻妇女提供教育机会。
- Drawing from the example of her mother, author Bing Xin, Professor Wu has worked tirelessly to provide education opportunities to young women.
来自互联网
- 22. 关于冰心作品的文体一般读者已经有了一个模式化的记忆,即“典雅清丽”。
- "Elegance and exquisiteness" has been an impression of readers for Bing Xin s writing style.
来自互联网
- 23. 多读书,读好书,然后写出自己的感想,这是写好作文的开始。礅——冰心。
- Read more books, read good books, and then write their own feelings, which is the beginning of a written essay. — Bing Xin.
来自互联网
- 24. 第四部分即第三章进一步从女性主义角度阐释了冰心对《吉檀迦利》的翻译。
- Chapter Three further presents her translation of Gitanjali from the viewpoint of feminism.
来自互联网
- 25. 阡陌长长,纤手抚落桃花如雨,红尘一梦韶华去,是谁的冰心化了琉璃的脆弱?
- Crossroad long, real estate broker ask peach drop like rain, the Red to a dream Shaohua, who is Bing of the fragility of glass?
来自互联网
- 26. 阡陌长长,纤手抚落桃花如雨,红尘一梦韶华去,是谁的冰心化了琉璃的脆弱?
- Crossroad long, real estate broker ask peach drop like rain, the Red to a dream Shaohua, who is Bing of the fragility of glass?
来自互联网