1. 有些烦恼,丢掉了,才有云淡风轻的机会。
Some worry, lost, just have the chance to light.

来自互联网

2. 有些烦恼,丢掉了,才有云淡风轻的机会。
Some troubles, lost, have a clear chance.

来自互联网

3. 月亮在晚上出现,云淡风轻,是观月的最佳时机。
The moon appears in the evening with gentle winds and light clouds. This is the best time to watch the moon.

来自互联网

4. 月亮在晚上出现,云淡风轻,是观月的最佳时机。
The moon appears in the evening with gentle winds and light clouds.

来自互联网

5. 别人只能看见你的脸上云淡风轻,但谁都看不见,你的牙咬的多紧。
Others can only see your face clear, but who can not see, you bite the tight.

来自互联网

6. 在罗马,我一直在被这种云淡风轻骗到,特别是跟吃的有关的时候。
In Rome, I am fooled by sprezzatura all the time, especially when it comes to food.

来自互联网

7. 云淡风轻的日子,笑看轻风牧云,些许美丽,些许温柔,让那纯净的声音,带着思绪随风漂流。
Topics created by day, They do not take breeze Mu-yun, a little beauty, a little tender, so that pure sound, with thoughts drifting with the wind.

来自互联网

8. “放下了,停下了追逐的脚步,一切云淡风轻”怎么翻成英语?最好翻得诗意一点,就如同汉语中的散文一般!
"Put down, and stopped chasing the pace, all the clear sky" how translated into English? Best poetic translation was that just as Chinese prose in general!

来自互联网

9. 你我在匆匆忙忙中经过了多少故事,沧桑的心底有多少抹不尽的记忆,真切的未来会告诉你更多的真实,让曾经的故事云淡风轻
You and I in the rush through the many stories and the vicissitudes of the heart has how many to wipe the memory, the real future will tell you more real, so that once the story yundanfengqing.

来自互联网

10. 五百年前,人文主义作家巴尔达萨雷·卡斯蒂廖内(Baldassare Castiglione)根据意指“低估”的动词,为这种刻意为之的若无其事,创造了一个名词“云淡风轻”(sprezzatura)。
Five hundred years ago, the humanist author Baldassare Castiglione labeled such studied nonchalance "sprezzatura, " from the verb meaning "to undervalue.

来自互联网

11. 五百年前,人文主义作家巴尔达萨雷·卡斯蒂廖内(Baldassare Castiglione)根据意指“低估”的动词,为这种刻意为之的若无其事,创造了一个名词“云淡风轻”(sprezzatura)。
Five hundred years ago, the humanist author Baldassare Castiglione labeled such studied nonchalance "sprezzatura, " from the verb meaning "to undervalue.

来自互联网