From Lianglong landslide growth stage feature, and according to characteristic of the sliding process, the movement feature was divided into main sliding zone, liquid state zone and flowing zone.
来自互联网
3. 这一类群,包括像剑龙和三角龙这样有名的名字,是恐龙被分成的两个分支之一。
This group, which includes such famous names as Stegosaurus and Triceratops, is one of the two clades into which the dinosaurs are divided.
来自互联网
4. 翼龙是第一批会飞的脊椎动物,它的化石遗迹已经吸引了古生物学家两个多世纪。
The fossil remains of the first flying vertebrates, the pterosaurs, have intrigued paleontologists for more than two centuries.
来自互联网
5. 他骑着两条龙。
He rode on two dragons.
来自互联网
6. 八只大熊猫中有两只分别出生在2000年和2007年,名叫“龙升”和“清风”。
Two of the eight pandas, named Long Sheng and Qing Feng, were born in 2000 and 2007 respectively (分别) .
Suggestions that they were the direct descendants of theropod dinosaurs (a group of bipedal meat-eaters that include Allosaurus, Velociraptor and Tyrannosaurus) caused quite a flap.
Scores of articles fretted over how the joint rise of "the Dragon" and "the Elephant" would challenge the west-or salivated over the countries' massive markets.
来自互联网
9. 此前,国王委任范龙佩为关键调解人,笼络比利时这两个被疏远的地区结成短暂的同盟关系。
Previously, the king had employed Van Rompuy as the key intermediary cajoling the two alienated halves of the country into shortlived coalitions.
来自互联网
10. 这座位于将其分成两半的奥龙·特斯河两岸的城市成了一座鬼城。
The city is a ghost town on both sides of the Orontes river which divides it.
来自互联网
11. 两只猕猴,麦克·达夫和奥伯龙,居住在纽约州精神病研究院,特勒斯在那里有一项兼职工作。
The two monkeys, Macduff and Oberon, are housed at the New York State Psychiatric Institute, where Terrace has a joint appointment.
来自互联网
12. 这种相互投映仿佛两条贴着肚皮跳舞的变色龙。
The mutual reflections became a dance of two chameleons belly to belly.
来自互联网
13. 对龙翼的描述基本上有两种-一对连接在脊椎上的第三肢,或者是蹼状的前肢。
Dragon wings are usually depicted in one of two ways-a third pair of limbs connected to the backbone, or webbed forearms.
About 20 percent of all Marine families went extinct, as well as most mammal-like creatures, many large amphibians, and all non-dinosaur archosaurs.
来自互联网
15. 龙会参与真我与灵魂的舞蹈,当能量场在协同之中流动,灵魂会荣曜真我去点燃两个人之间的联盟。
Dragons participate in a dance of self as spirit. Spirit accolades to self to ignite a union between the two as the field flows in synergy within itself.
来自互联网
16. 我们正在开展这样的两项行动:针对脊髓灰质炎和麦地那龙线虫病。
We have two such initiatives under way: for polio and for guinea worm disease.
来自互联网
17. 过去的一年里,发现了六个新霸王龙物种。而在过去的十年里所知道的霸王龙种类是之前的两倍多。
But in the past year half a dozen new tyrannosaur species have been described, and during the past decade the known diversity of tyrannosaurs has more than doubled.
来自互联网
18. 但他们还是忽视了两个要点:首先,范龙佩-阿什顿组合并不是任何人心目中的最佳阵容。
Yet they miss two points. The first is that the Van Rompuy-Ashton team was manifestly nobody’s dream ticket.
来自互联网
19. 新的发现证实古代两足生物剑角龙可以打败现今顶级的善于头部撞击生物。
The new findings confirm that the ancient bipedal dinosaur Stegoceras could knock out any of today's top head-butters.
来自互联网
20. “恐爪龙类”比如“伶盗龙”,用两条腿走路,食肉,有邪恶的可伸缩的爪。
Deinonychosaurs, such as the velociraptor, walked on two legs, ate meat and had vicious retractable claws.
来自互联网
21. 《仙境之桥》中,杰西·阿龙斯和莱斯莉·巴克的友情很好地映照出两个平凡人的特殊关系。
This special connection between two people who consider themselves outsiders is mirrored in Jesse and Leslie's friendship in Bridge to Terebithia.
来自互联网
22. 龙象共舞,从文化开始,从青少年做起,我们两个伟大民族就能世代友好下去,中印关系就大有希望。
"The dance of dragon and elephant together starts from culture and youth," said the premier, referring to the young as the hope for generations of friendship between the two great peoples.
Supporters say these images were “unfortunate”, and add that Mr Van Rompuy saved the summit by heading off a Franco-German announcement on Greece that did not even involve the European Council.
According to a Mexican official present, Mr. Calderon proposed a "strategic partnership" and urged the setting up of a bi-national group of experts to explore closer security co-operation.
来自互联网
25. 诺龙声称,他们公司其实是受到两家意外暴发的生产商的启发,他们因其产品功能过硬而大获成功。
Nuo said the company was inspired by two upstart Chinese phone makers generating buzz for their surprisingly capable devices.
来自互联网
26. 法德协议会写成一份联合提案交给将主持本周最后两天的欧盟峰会的比利时人海尔曼·范龙佩。
The Franco-German package is to be turned into a formal joint proposal to be handed to Herman Van Rompuy of Belgium, who is chairing the EU summit on Thursday and Friday.
来自互联网
27. 法德协议会写成一份联合提案交给将主持本周最后两天的欧盟峰会的比利时人海尔曼·范龙佩。
The Franco-German package is to be turned into a formal joint proposal to be handed to Herman Van Rompuy of Belgium, who is chairing the EU summit on Thursday and Friday.