1. 本文采用频谱分析方法,对长束在交络喷咀丝道内的振动做了较深入的分析和研究。
Entanglement textured mechanism is further studied and analyzed in this article, employing computer for frequency spectrum analysis.

来自互联网

2. 椰粉团是一克里奥尔菜。
Coconut Rice Balls is a creole dish.

《柯林斯英汉双解大词典》

3. 小王子的眼里闪过一凶光,他喊:“什么!”
A fierce look came into the little prince's eyes, and he cried out, "What!"

来自互联网

4. 他试图教一只叫巴斯的雄性海豚和一只叫桃瑞的雌性海豚隔着一坚固的屏障互相交流。
What he tried to do was to teach a male dolphin called Bass and a female called Doris to communicate with each other across a solid barrier.

来自互联网

5. “听我说,海特·白兰!”那声音喊
"Hearken unto me, Hester Prynne!" said the voice.

来自互联网

6. 也许是因为每天早上在他教会外面排队领取食物的队伍成为了城市摩天大楼间的一风景,他仍然感到一担忧。
Perhaps because the queues for food begin early every morning outside his church and are as much part of the urban landscape as the skyscrapers, he remains a little sceptical.

来自互联网

7. 卡把她的高领衫脱下,我才看到那个——一难看的凹凸不平的伤疤横在她的脖子上。
It was then that Cass took off her high -necked dress and I saw it - the ugly jagged scar across her throat.

来自互联网

8. 特莱,时间恰到好处。她往白色的塑料杯里倒上酒。
"Happy hour!" shouted Tracy, with expert timing, and poured out white plastic cups of wine.

来自互联网

9. 其他的六个消防员也附和,但是却不带一的恶意。
The rest of the firefighters chimed in. There were six of them.

来自互联网

10. “告诉他狗的名字是里格,”觉得自己的名誉加倍了亨利叔在电话的另一端喊,声音当时听起来却有一衰弱。
"Tell him the dog's name was Rigo," cried Uncle Henry, faintly and through static from the Other Side, when he thought his bona fides were doubted.

来自互联网

11. 露·金斯爱上了一位大她35岁的男人。
Ruth Dawkins fell for a man 35 years older than she is.

来自互联网

12. 她想在斯托夫斯基的卡拉马·佐夫兄弟们里扮演古卡的角色。
She wanted to play Grushenka in Dostoevsky's the Brothers Karamazov.

来自互联网

13. 1977年,1977年,罗莎·贝同她的第二任丈夫巴里•a•斯坦一,组建了Goodmeasure咨询公司。
In 1977 she set up a consultancy, called Goodmeasure, with her second husband, Barry A. Stein.

来自互联网

14. 1977年,1977年,罗莎·贝同她的第二任丈夫巴里•a•斯坦一,组建了Goodmeasure咨询公司。
In 1977 she set up a consultancy, called Goodmeasure, with her second husband, Barry A.Stein.

来自互联网

15. 墙上插头处的电线啪地发出一蓝光,电灯的保险烧断了。
The wire snapped at the wall plug with a blue flash and the light fused.

来自互联网

16. 霓虹灯下的幻影,是因为思念的脚步轻轻踏出红尘万丈;千万缕的情意,直到遇见了你,才划过一忧郁的泪痕。
Neon mirage, because miss pace gently stepped out from the world of mortals; countless cordiality, until I met you. Just across the way melancholy tears.

来自互联网

17. “我真的好惊讶,”萝回忆
"I was really surprised," Rose recalls.

来自互联网

18. “毫无疑问为什么朗亲王选择保密协定,”丹妮莉说。
"No doubt that was why Prince Doran chose to keep the pact a secret," suggested Daenerys.

来自互联网

19. 我们的潜艇全力前进,突然剧烈摇晃起来。黛:“我们掉进了奇怪的旋涡,抓紧了!”。
Our submarines go forward with all strength, suddenly violent flutter. The Dai silk calls a way:"We dropped into strange eddy and had been already held firmly! ".

来自互联网

20. 贝雅特丽,用她那又大又明亮的眼睛看着他。
Beatrice cried, looking at him with her large bright eyes.

来自互联网

21. 粘米粉经两单螺杆挤机挤压出波纹米粉,研究不同挤条件对波纹米粉品质的影响。
Effects of water content and die opening diameters on characteristics of rice noodles made by two single-screw extrusion were investigated.

来自互联网

22. 粘米粉经两单螺杆挤机挤压出波纹米粉,研究不同挤条件对波纹米粉品质的影响。
Effects of water content and die opening diameters on characteristics of rice noodles made by two single-screw extrusion were investigated.

来自互联网