knightyoudaoicibaDictYouDict
knight: [OE] The word knight has come up in the world over the centuries. In the Old English period it simply meant ‘boy’ or ‘young man’. By the 10th century it had broadened out to ‘male servant’, and within a hundred years of that we find it being used for ‘military servant, soldier’. This is the general level or ‘rank’ at which the word’s continental relatives, German and Dutch knecht, have remained.

But in England, in the course of the early Middle Ages, knight came to denote, in the feudal system, ‘one who bore arms in return for land’, and later ‘one raised to noble rank in return for military service’. The modern notion of knighthood as a rung in the nobility, without any necessary connotations of military prowess, dates from the 16th century.

leotardyoudaoicibaDictYouDict
leotard: [19] The leotard commemorates the French trapeze artist Jules Léotard (1830–70), who wore such a garment when he was performing. He was one of the foremost circus acrobats of his day, and a pioneer of aerial stunts: he performed the first mid-air somersault, and invented the ‘flying trapeze’ (he became known as the ‘Daring Young Man on the Flying Trapeze’, from George Leybourne’s song (1860) of that name), but fate has decreed that his name should be passed down to posterity in the form of a one-piece exercise garment.
prickyoudaoicibaDictYouDict
prick: [OE] Prick is a word of the Low German area, which English shares with Dutch (prik). Its ultimate origins, though, are not known. The earliest record of its use for ‘penis’ is from the late 16th century, and in the 16th and 17th centuries women employed it as a term of endearment – a usage which did not go down well in all quarters: ‘One word alone hath troubled some, because the immodest maid soothing the young man, calls him her Prick. He who cannot away with this, instead of “my Prick”, let him write “my Sweetheart”,’ H M, Colloquies of Erasmus 1671. Prickle [OE] is a diminutive derivative.
=> prickle
varletyoudaoicibaDictYouDict
varlet: [15] Varlet and valet [16] are doublets – they come from the same ultimate source. This was Vulgar Latin *vassus, a borrowing from Old Celtic *wasso- ‘young man, squire’. From *vassus were derived two medieval Latin diminutive forms: vassallus, which has given English vassal [14], and *vassellitus. This passed into Old French as vaslet, which diversified into valet (source of English valet) and varlet (source of English varlet).

Both to begin with retained their original connotations of a ‘young man in service to a knight’, and hence by extension any ‘feudal retainer or servant’, but while valet still denotes a ‘servant’, varlet went down in the world in the 16th century to ‘knave’.

=> valet, vassal
yeomanyoudaoicibaDictYouDict
yeoman: [14] Etymologically, a yeoman is probably simply a ‘young man’; indeed originally the word denoted a ‘junior household servant’, between a squire and a page in rank. It started life as yongman, a compound of Middle English yong ‘young’ and man, and was gradually eroded to yeoman. The modern sense ‘freeholding farmer’, and its metaphorical extensions, emerged in the 15th century.
=> man, young
adolescent (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "youth, young man," from Middle French adolescent (15c.) or directly from Latin adolescentem (nominative adolescens) "growing, near maturity, youthful," present participle of adolescere "grow up, come to maturity, ripen," from ad- "to" (see ad-) + alescere "be nourished," hence, "increase, grow up," inchoative of alere "to nourish" (see old). Adolesce was a back-formed verb used early 20c. by H.G. Wells, G.B. Shaw, Louis MacNeice, but it seems not to have taken.
angry (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from anger (n.) + -y (2). Originally "full of trouble, vexatious;" sense of "enraged, irate" also is from late 14c. The Old Norse adjective was ongrfullr "sorrowful," and Middle English had angerful "anxious, eager" (mid-13c.). The phrase angry young man dates to 1941 but was popularized in reference to the play "Look Back in Anger" (produced 1956) though it does not occur in that work.

"There are three words in the English language that end in -gry. Two of them are angry and hungry. What is the third?" There is no third (except some extremely obscure ones). Richard Lederer calls this "one of the most outrageous and time-wasting linguistic hoaxes in our nation's history" and traces it to a New York TV quiz show from early 1975.
bachelor (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "young man;" also "youthful knight, novice in arms," from Old French bacheler, bachelor, bachelier (11c.) "knight bachelor," a young squire in training for knighthood, also "young man; unmarried man," and as a university title, of uncertain origin, perhaps from Medieval Latin baccalarius "vassal farmer, adult serf without a landholding," one who helps or tends a baccalaria "field or land in the lord's demesne" (according to old French sources, perhaps from an alteration of vacca "a cow" and originally "grazing land" [Kitchin]). Or from Latin baculum "a stick," because the squire would practice with a staff, not a sword. "Perhaps several independent words have become confused in form" [Century Dictionary]. Meaning in English expanded early 14c. to "young unmarried man," late 14c. to "one who has taken the lowest degree in a university." Bachelor party as a pre-wedding ritual is from 1882.
cowboy (n.)youdaoicibaDictYouDict
1725, "boy who tends to cows," from cow (n.) + boy. Sense in Western U.S. is from 1849; in figurative use by 1942 for "brash and reckless young man" (as an adjective meaning "reckless," from 1920s). Cowhand is first attested 1852 in American English (see hand (n.)). Cowpoke (said to be 1881, not in popular use until 1940s) was said to be originally restricted to the cowboys who prodded cattle onto railroad cars with long poles.
ephebe (n.)youdaoicibaDictYouDict
"young man," 1690s, from Greek ephebos (see ephebic).
esquire (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from Middle French esquier "squire," literally "shield-bearer" (for a knight), from Old French escuier "shield-bearer (attendant young man in training to be a knight), groom" (Modern French écuyer), from Medieval Latin scutarius "shield-bearer, guardsman" (in classical Latin, "shield-maker"), from scutum "shield" (see hide (n.1)). For initial e-, see e-. Compare squire (n.). Originally the feudal rank below knight, sense broadened 16c. to a general title of courtesy or respect for the educated and professional class, especially, later, in U.S., regarded as belonging especially to lawyers.
In our own dear title-bearing, democratic land, the title of esquire, officially and by courtesy, has come to include pretty much everybody. Of course everybody in office is an esquire, and all who have been in office enjoy and glory in the title. And what with a standing army of legislators, an elective and ever-changing magistracy, and almost a whole population of militia officers, present and past, all named as esquires in their commissions, the title is nearly universal. [N.Y. "Commercial Advertiser" newspaper, quoted in Bartlett, 1859]
EvanyoudaoicibaDictYouDict
masc. proper name, Welsh form of John, perhaps influenced in form by Welsh ieuanc "young man" (cognate of Latin juvenis), from Celtic *yowanko-, from PIE *yeu- "vital force, youthful vigor" (see young (adj.)).
GabrielyoudaoicibaDictYouDict
masc. proper name, also name of an Old Testament angel, from Hebrew Gabhri el, literally "man of God," from gebher "man" + El "God." First element is from base of verb gabhar "was strong" (compare Arabic jabr "strong, young man;" jabbar "tyrant"). Gabriel's hounds (17c.) was a folk explanation for the cacophony of wild geese flying over, hidden by clouds or night.
GervaisyoudaoicibaDictYouDict
masc. proper name, French Gervais, from Old High German Gervas, literally "serving with one's spear," from ger "spear" (see gar) + Celtic base *vas- "servant," from Old Celtic *wasso- "young man, squire" (see vassal).
gigolo (n.)youdaoicibaDictYouDict
"professional male escort or dancing partner, young man supported financially by an older woman in exchange for his attentions," 1922, from French gigolo, formed as a masc. of gigole "tall, thin woman; dancing girl; prostitute," perhaps from verb gigoter "to move the shanks, hop," from gigue "shank" (12c.), also "fiddle," Old French giga from Frankish *giga- or some other Germanic word (compare German Geige "fiddle"). This is perhaps the same word that was borrowed earlier as Middle English giglot (early 14c.) "lewd, wanton girl," which was later applied to males (mid-15c.) with the sense "villainous man." It is perhaps related to a number of words in Germanic meaning "dance, gambol," and "fiddle," perhaps connected by the notion of "rapid, whirling motion" (see gig (n.1)). Middle English gigletry meant "lasciviousness, harlotry" (late 14c.).
Naturally, no decent French girl would have been allowed for a single moment to dance with a gigolo. But America, touring Europe like mad after years of enforced absence, outnumbered all other nations atravel ten to one. [Edna Ferber, "Gigolo," 1922]
governess (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "female ruler," shortening of governouresse "a woman who rules" (late 14c.), from Old French governeresse "female ruler or administrator" (see governor + -ess). The Latin fem, form was gubernatrix. In the sense of "a female teacher in a private home" governess it is attested from 1712, probably as a fem. of governor in the now-obsolete sense "one who has charge of a young man's education and activities, a tutor" (1570s).
groom (n.1)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200 (late 12c. in surnames), grome "male child, boy;" c. 1300, "a youth, young man," also "male servant, attendant, minor officer in a royal or noble household ranking higher than a page; a knight's squire." Of unknown origin; no certain cognates in other Germanic languages. Perhaps from an unrecorded Old English *grom, *groma, which could be related to growan "to grow," and influenced by guma "man." Or perhaps from or influenced by Old French grommet "boy, young man in service, serving-man" (compare Middle English gromet "ship's boy," early 13c.). As the title of an officer of the English royal house from mid-15c. Specific meaning "male servant who attends to horses and stables" is from 1660s, from earlier combinations such as horse-groom, Groom of the Stables, etc.
junior (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., from Latin iunior, comparative of iuvenis "young, young man" (see young). Used after a person's name to mean "the younger of two" from late 13c. Abbreviation Jr. is attested from 1620s. Meaning "of lesser standing, more recent" is from 1766. That of "meant for younger people, of smaller size" is from 1860. Junior college first attested 1896; junior high school is from 1909. Junior miss "young teenage girl" is from 1907.
The junior high school is rapidly becoming the people's high school. The percentage of pupils completing the ninth year is constantly rising where junior high schools have been established. [Anne Laura McGregor, "Supervised Study in English for Junior High School Grades," New York, 1921]
lad (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, ladde "foot soldier," also "young male servant" (attested as a surname from late 12c.), possibly from a Scandinavian language (compare Norwegian -ladd, in compounds for "young man"), but of obscure origin in any case. OED hazards a guess on Middle English ladde, plural of the past participle of lead (v.), thus "one who is led" (by a lord). Liberman derives it from Old Norse ladd "hose; woolen stocking." "The development must have been from 'stocking,' 'foolish youth' to 'youngster of inferior status' and (with an ameliorated meaning) to 'young fellow.'" He adds, "Words for socks, stockings, and shoes seem to have been current as terms of abuse for and nicknames of fools." Meaning "boy, youth, young man" is from mid-15c. Scottish form laddie, a term of endearment, attested from 1540s.
loop (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to form a loop," c. 1400, "draw (a leash through a ring)," from loop (n.). Related: Looped; looping. Slang looped "drunk" is from 1934. Loop the loop (1900) originally was in reference to roller-coasters at amusement parks.
"Loop-the-Loop" is the name of a new entertainment which goes further in the way of tempting Providence than anything yet invented. The "Loop" is an immense circle of track in the air. A car on a mimic railway shoots down a very steep incline, and is impelled around the inner side of this loop. ... The authorities at Coney Island are said to have prohibited "looping-the-loop" because women break their corset strings in their efforts to catch their breath as they sweep down the incline, and moreover, a young man is reported to have ruptured a blood vessel in his liver. ["Philadelphia Medical Journal," Aug. 10, 1901]
marry (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "to give (offspring) in marriage," from Old French marier "to get married; to marry off, give in marriage; to bring together in marriage," from Latin maritare "to wed, marry, give in marriage" (source of Italian maritare, Spanish and Portuguese maridar), from maritus (n.) "married man, husband," of uncertain origin, originally a past participle, perhaps ultimately from "provided with a *mari," a young woman, from PIE root *mari- "young wife, young woman," akin to *meryo- "young man" (source of Sanskrit marya- "young man, suitor").

Meaning "to get married, join (with someone) in matrimony" is early 14c. in English, as is that of "to take in marriage." Said from 1520s of the priest, etc., who performs the rite. Figurative use from early 15c. Related: Married; marrying. Phrase the marrying kind, describing one inclined toward marriage and almost always used with a negative, is attested by 1824, probably short for marrying kind of men, which is from a popular 1756 essay by Chesterfield.

In some Indo-European languages there were distinct "marry" verbs for men and women, though some of these have become generalized. Compare Latin ducere uxorem (of men), literally "to lead a wife;" nubere (of women), perhaps originally "to veil" [Buck]. Also compare Old Norse kvangask (of men) from kvan "wife" (see quean), so, "take a wife;" giptask (of women), from gipta, a specialized use of "to give" (see gift (n.)), so, "to be given."
masher (n.)youdaoicibaDictYouDict
"thing that mashes," c. 1500, agent noun from mash (v.). Meaning "would-be lady-killer" is from 1875, American English, perhaps in use from 1860, probably from mash (v.) on notion either of "pressing one's attentions," or of "crushing someone else's emotions" (compare crush).
He was, to use a Western expression, a 'regular heart-smasher among the women; and it may not be improper to state, just here, that no one had a more exalted opinion of his capabilities in that line than the aforesaid 'Jo' himself. ["Harper's New Monthly Magazine," March 1861]



He had a weakness to be considered a regular masher of female hearts and a very wicked young man with the fair sex generally, but there was not a well-authenticated instance of his ever having broken a heart in his life, nor likely to be one. [Gilbert A. Pierce, "Zachariah, The Congressman," Chicago, 1880]
Also in use late 19c were mash (n.) "a romantic fixation, crush" (1884); mash (v.) "excite sentimental admiration" (1882); mash-note "love letter" (1890).
nance (n.)youdaoicibaDictYouDict
"effeminate man, homosexual," 1904, from female name Nancy (q.v.), which was in use as an adjective meaning "effeminate" (applied to men) from 1883, a shortening of earlier Miss Nancy.
Nancy, Miss, an opprobrious epithet for an exceedingly effeminate, over-nice young man. The original Miss Nancy, however, was a Mrs. Anna Old field, a celebrated actress, who died in 1730 and was buried in Westminster Abbey. She was extremely vain and nice about her dress, and as she lay in state, attended by two noblemen, she was attired, as she had directed shortly before her death, in "a very fine Brussels lace head-dress, a Holland shift with a tucker and double ruffles of the same lace, a pair of new kid gloves," etc., a circumstance alluded to by Pope .... [William S. Walsh, "Handy-Book of Literary Curiosities," 1892]
Nancy boy "effeminate male homosexual" is attested by 1958.
puppy (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "woman's small pet dog," of uncertain origin but likely from Middle French poupée "doll, toy" (see puppet). Meaning shifted from "toy dog" to "young dog" (1590s), replacing Middle English whelp. In early use in English puppet and puppy were not always distinct from each other. Also used about that time in sense of "vain young man." Puppy-dog first attested 1590s (in Shakespeare, puppi-dogges). Puppy love is from 1823. Puppy fat is from 1937.
receptionist (n.)youdaoicibaDictYouDict
"person hired to receive clients in an office," 1900, from reception + -ist. Originally in photography studios.
Let me not forget the receptionist -- generally and preferably, a woman of refined and gentle manners, well informed and specially gifted in handling people of varied dispositions. A woman especially who knows how to handle other women, and who can make herself beloved by the children who may visit the studio. A woman, also, who in a thoroughly suave and dignified way, knows just how to handle the young man of the period so that the photographer may be glad to have his business. What a power the receptionist is when properly chosen and trained. It is not too much to say that she can both make and destroy a business, if she has the amount of discretionary power given to her in some galleries. [John A. Tennant, "Business Methods Applied in Photography," "Wilson's Photographic Magazine," October 1900]
Earlier as an adjective in theology and law (1867).
squire (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., "young man who attends a knight," later "member of the landowning class ranking below a knight" (c. 1300), from Old French esquier "squire," literally "shield carrier" (see esquire). Meaning "country gentleman, landed proprietor" is from 1670s; as a general term of address to a gentleman, it is attested from 1828.
stage (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-13c., "story of a building;" early 14c., "raised platform used for public display" (also "the platform beneath the gallows"), from Old French estage "building, dwelling place; stage for performance; phase, stage, rest in a journey" (12c., Modern French étage "story of a house, stage, floor, loft"), from Vulgar Latin *staticum "a place for standing," from Latin statum, past participle of stare "to stand," from PIE root *sta- "to stand, set down, make or be firm" (see stet). Meaning "platform for presentation of a play" is attested from late 14c.; generalized for "profession of an actor" from 1580s.

Sense of "period of development or time in life" first recorded early 14c., probably from Middle English sense of "degree or step on the 'ladder' of virtue, 'wheel' of fortune, etc.," in parable illustrations and morality plays. Meaning "a step in sequence, a stage of a journey" is late 14c. Meaning "level of water in a river, etc." is from 1814, American English.

Stage-name is from 1727. Stage-mother (n.) in the overbearing mother-of-an-actress sense is from 1915. Stage-door is from 1761, hence Stage-Door Johnny "young man who frequents stage doors seeking the company of actresses, chorus girls, etc." (1907). Stage whisper, such as used by an actor on stage to be heard by the audience, first attested 1865. Stage-manage (v.) is from 1871.
stud (n.2)youdaoicibaDictYouDict
"horse used for breeding," Old English stod "herd of horses, place where horses are kept for breeding," from Proto-Germanic *stodo (cognates: Old Norse stoð, Middle Low German stod, Old High German stuot "herd of horses," German Stute "mare"), from PIE root *sta- "to stand," with derivatives meaning "place or thing that is standing" (cognates: Old Church Slavonic stado "herd," Lithuanian stodas "a drove of horses;" see stet). Sense of "male horse kept for breeding" is first recorded 1803; meaning "man who is highly active and proficient sexually" is attested from 1895; that of "any young man" is from 1929. Stud-poker (1864) is said to be from stud-horse poker, but that phrase is not found earlier than 1879.
sunny (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"full of sun," early 14c., from sun (n.) + -y (2). Compare Dutch zonnig, German sonnig. Figurative sense of "cheerful" is attested from 1540s. Sunny side in reference to optimistic outlook is from 1831. Eggs served sunny side up first attested 1887, in lunch counter slang, in reference to appearance when served.
Young Man (in Park Row coffee-and-cake saloon)--Waiter, I want a beefsteak, unpeeled potatoes, and a couple of eggs fried on one side only!
Waiter (vociferously)--"Slaughter in the pan," "a Murphy with his coat on," an' "two white wings with the sunny side up!" ["Puck," April 27, 1887]
Related: Sunnily; sunniness. As a noun meaning "sunfish" from 1835.
swain (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-12c., "young man attendant upon a knight," from Old Norse sveinn "boy, servant, attendant," from Proto-Germanic *swainaz "attendant, servant," properly "one's own (man)," from PIE *swoi-no-, from root *s(w)e- "oneself, alone, apart" (see idiom). Cognate with Old English swan "shepherd, swineherd," Old Saxon swen, Old High German swein. Meaning "country or farm laborer" is from 1570s; that of "lover, wooer" (in pastoral poetry) is from 1580s.
tun (n.)youdaoicibaDictYouDict
"large cask," especially one for wine, ale, or beer, Old English tunne "tun, cask, barrel," a general North Sea Germanic word (compare Old Frisian tunne, Middle Dutch tonne, Old High German tunna, German tonne), also found in Medieval Latin tunna (9c.) and Old French tonne (diminutive tonneau); perhaps from a Celtic source (compare Middle Irish, Gaelic tunna, Old Irish toun "hide, skin"). Tun-dish (late 14c.) was a funnel made to fit into the bung of a tun.
-- That? said Stephen. -- Is that called a funnel? Is it not a tundish? --
-- What is a tundish? --
--That. The ... the funnel. --
--Is that called a tundish in Ireland? -- asked the dean. -- I never heard the word in my life. --
-- It is called a tundish in Lower Drumcondra -- said Stephen, laughing -- where they speak the best English.--
-- A tundish -- said the dean reflectively. -- That is a most interesting word I must look that word up. Upon my word I must. --
His courtesy of manner rang a little false, and Stephen looked at the English convert with the same eyes as the elder brother in the parable may have turned on the prodigal. [Joyce, "Portrait of the Artist as a Young Man"]
tunnel (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "funnel-shaped net for catching birds," from Middle French tonnelle "net," or tonel "cask," diminutive of Old French tonne "tun, cask for liquids," possibly from the same source as Old English tunne (see tun).

Sense of "tube, pipe" (1540s) developed in English and led to sense of "underground passage" (1660s). This sense subsequently has been borrowed into French (1878). The earlier native word for this was mine (n.). Meaning "burrow of an animal" is from 1873. Tunnel vision first recorded 1912. The amusement park tunnel of love is attested from 1911 (in reference to New York's Luna Park). The figurative light at the end of the tunnel has been seen since 1882.
The "Tunnel of Love," an attraction found at many amusement parks, has been responsible for a surprising number of proposals. In this and similar devices, couples are allowed to drift through dark or semi-dark underground caverns, usually in a boat or gondola borne on an artificial stream of water. ... Their dim interiors often give a bashful young man the opportunity to propose. ["The American Magazine," July 1922]
two-step (n.)youdaoicibaDictYouDict
dance style, 1893, from two + step (n.); so called for the time signature of the music (as distinguished from the three-step waltz). But as the positions taken by the dancers involved direct contact, it was highly scandalous in its day and enormously popular.
A certain Division of an Auxiliary gave a dance not long since. I went and looked on. What did they dance? Two-step, two-step and two-step. How did they dance? When we used to waltz, we clasped arms easily, took a nice, respectable position, and danced in a poetry of motion. Now, girls, how do you two-step? In nine cases out of ten the dear girl reposes her head on the young man's shoulder, or else their faces press each other. He presses her to his breast as closely as possible, and actually carries her around. Disgraceful? I should say so. Do you wonder at the ministers preaching on dancing as a sin, when it looks like this to a woman like myself who believes in dancing and has danced all her life? Mothers, as you love your girls, forbid them to dance after this manner. [letter in the ladies' section of "Locomotive Engineers' Monthly Journal," March 1898]



To the Two Step may be accredited, serious injury to the Waltz, awkward and immodest positions assumed in round dancing, also as being a prominent factor in overcrowding the profession and causing a general depression in the business of the legitimate Master of Dancing. ["The Director," March 1898]
valet (n.)youdaoicibaDictYouDict
"personal man-servant," mid-14c. (late 12c. as a surname), from Old French valet, variant of vaslet "man's servant, workman's assistant," originally "squire, young man, youth of noble birth" (12c.), from Gallo-Roman *vassellittus "young nobleman, squire, page," diminutive of Medieval Latin vassallus, from vassus "servant" (see vassal). Modern sense is usually short for valet de chambre; the general sense of "male household servant of the meaner sort" going with the variant form varlet. First recorded use of valet parking is from 1959.
varlet (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "servant, attendant of a knight," from Middle French varlet (14c.), variant of vaslet, originally "squire, young man," from Old French vassal (see vassal). The meaning "rascal, rogue" is 1540s.
vassal (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c. (c. 1200 as a surname) "tenant who pledges fealty to a lord," from Old French vassal "subject, subordinate, servant" (12c.), from Medieval Latin vassallus "manservant, domestic, retainer," extended from vassus "servant," from Old Celtic *wasso- "young man, squire" (cognates: Welsh gwas "youth, servant," Breton goaz "servant, vassal, man," Irish foss "servant"). The adjective is recorded from 1580s.
weenie (n.)youdaoicibaDictYouDict
"frankfurter," 1906, with slang sense of "penis" following soon after, from German wienerwurst "Vienna sausage" (see wiener). Meaning "ineffectual person, effeminate young man" is slang from 1963; pejorative sense via penis shape, or perhaps from weenie in the sense of "small" (see wee).
weirdo (n.)youdaoicibaDictYouDict
"strange person," 1955, from weird. Compare earlier Scottish weirdie "young man with long hair and a beard" (1894).
yeoman (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "attendant in a noble household," of unknown origin, perhaps a contraction of Old English iunge man "young man," or from an unrecorded Old English *geaman, equivalent of Old Frisian gaman "villager," from Old English -gea "district, region, village," cognate with Old Frisian ga, ge, German Gau, Gothic gawi, from Proto-Germanic *gaujan.

Sense of "commoner who cultivates his land" is recorded from early 15c.; also the third order of fighting men (late 14c., below knights and squires, above knaves), hence yeomen's service "good, efficient service" (c. 1600). Meaning "naval petty officer in charge of supplies" is first attested 1660s. Yeowoman first recorded 1852: "Then I am yeo-woman O the clumsy word!" [Tennyson, "The Foresters"]
Jack the LadyoudaoicibaDictYouDict
"A brash, cocky young man", Nickname of Jack Sheppard, an 18th-century thief.
jackarooyoudaoicibaDictYouDict
"A young man working on a sheep or cattle station to gain experience", Late 19th century: perhaps a blend of jack1 and kangaroo.
jawanyoudaoicibaDictYouDict
"A male police constable or soldier", From Urdu jawān 'young man', from Persian; ultimately related to young.
larrikinyoudaoicibaDictYouDict
"A boisterous, often badly behaved young man", Mid 19th century: from English dialect, perhaps from the given name Larry (pet form of Lawrence) + -kin, or from a pronunciation of larking.
umfaanyoudaoicibaDictYouDict
"(Among Xhosa-speaking people) a young man who has gone through initiation but is not yet married", From Zulu and Xhosa umfana.
hoonyoudaoicibaDictYouDict
"A lout or hooligan, especially a young man who drives recklessly", 1930s: of unknown origin.
neanicyoudaoicibaDictYouDict
"Designating the later stages of an animal's growth, in which it acquires adult characteristics", Late 19th cent.; earliest use found in Sydney Buckman (1860–1929), geologist and palaeontologist. From ancient Greek νεανικός youthful from νεανίας young man (from νέος new, young + an element or elements of disputed origin) + -ικός.