jokeyoudaoicibaDictYouDict
joke: [17] Latin jocus meant ‘jest, joke’ (a possible link with Old High German gehan ‘say’ and Sanskrit yācati ‘he implores’ suggests that its underlying meaning was ‘word-play’). It passed into Old French as jeu, which lies behind English jeopardy and probably also jewel. But English also went direct to Latin for a set of words connected with ‘fun’ and ‘humour’, among them jocose [17] and jocular [17], both from Latin derivatives of jocus (the superficially similar jocund, incidentally, is etymologically unrelated), and joke itself, which was originally introduced in the form joque or joc (‘coming off with so many dry joques and biting repartees’, Bishop Kennett’s translation of Erasmus’s Encomium Moriae 1683). Juggler belongs to the same word family.
=> jeopardy, jewel, jocular, juggler
ass (n.2)youdaoicibaDictYouDict
slang for "backside," first attested 1860 in nautical slang, in popular use from 1930; chiefly U.S.; from dialectal variant pronunciation of arse (q.v.). The loss of -r- before -s- attested in several other words (such as burst/bust, curse/cuss, horse/hoss, barse/bass, garsh/gash). Indirect evidence of the change from arse to ass can be traced to 1785 (in euphemistic avoidance of ass "donkey" by polite speakers) and perhaps to Shakespeare, if Nick Bottom transformed into a donkey in "A Midsummer Night's Dream" (1594) is the word-play some think it is. Meaning "woman regarded as a sexual object" is from 1942. To have (one's) head up (one's) ass "not know what one is doing" is attested by 1969. Colloquial (one's) ass "one's self, one's person" attested by 1958.
baccalaureate (n.)youdaoicibaDictYouDict
1620s, "university degree of a bachelor," from Modern Latin baccalaureatus, from baccalaureus "student with the first degree," alteration of Medieval Latin baccalarius "one who has attained the lowest degree in a university, advanced student lecturing under his master's supervision but not yet having personal license" (altered by folk etymology or word-play, as if from bacca lauri "laurel berry," laurels being awarded for academic success).

The Medieval Latin word is of uncertain origin; perhaps ultimately from Latin baculum "staff" (see bacillus), which the young student might carry. Or it might be a re-Latinization of bachelor in its academic sense.

In modern U.S. usage, baccalaureate usually is short for baccalaureate sermon (1864), a religious farewell address to a graduating class at an American college, from the adjectival sense "pertaining to the university degree of bachelor."
demijohn (n.)youdaoicibaDictYouDict
1769, partial translation and word-play from French damejeanne (late 17c.) "Lady Jane," term used for large globular wicker-wrapped bottle, perhaps because its shape suggested a stout woman in the costume of the period. A general Mediterranean word, with forms found in Spanish, Portuguese, Italian, and Arabic.
guard (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "one who keeps watch, a body of soldiers," also "care, custody, guardianship," and the name of a part of a piece of armor, from Middle French garde "guardian, warden, keeper; watching, keeping, custody," from Old French garder "to keep, maintain, preserve, protect" (see guard (v.)). Abstract or collective sense of "a keeping, a custody" (as in bodyguard) also is from early 15c. Sword-play and fisticuffs sense is from 1590s; hence to be on guard (1640s) or off (one's) guard (1680s). As a football position, from 1889. Guard-rail attested from 1860, originally on railroad tracks and running beside the rail on the outside; the guide-rail running between the rails.
samizdat (n.)youdaoicibaDictYouDict
"illegal and clandestine copying and sharing of literature," 1967, from Russian samizdat, literally "self-publishing," from sam "self" (see same) + izdatel'stvo "publishing" (from iz "from, out of," from PIE *eghs; see ex-; + dat' "to give," from PIE *do-; see date (n.1)). Said to be a word-play on Gosizdat, the former state publishing house of the U.S.S.R. One who took part in it was a samizdatchik (plural samizdatchiki). Later and less common was tamizdat "writings published abroad and smuggled back into the U.S.S.R.," from tam "there."
swordplay (n.)youdaoicibaDictYouDict
also sword-play, Old English sweordplege; see sword + play (n.).
UyoudaoicibaDictYouDict
for historical evolution, see V. Used punningly for you by 1588 ["Love's Labour's Lost," V.i.60], not long after the pronunciation shift that made the vowel a homonym of the pronoun. As a simple shorthand (without intentional word-play), it is recorded from 1862. Common in business abbreviations since 1923 (such as U-Haul, attested from 1951).
wordplay (n.)youdaoicibaDictYouDict
also word-play, 1855; see word (n.) + play (v).