quword 趣词
Word Origins Dictionary
- dandelion



[dandelion 词源字典] - dandelion: [13] Dandelion means literally ‘lion’s tooth’. It was borrowed from French dent-de-lion, which itself was a translation of medieval Latin dēns leōnis. It was presumably so called from the toothlike points of its leaves (although some have speculated that the name comes from the long taproot). The plant has a variety of local dialectal names, many of them (clock, farmer’s clocks, schoolboy’s clock, telltime, time flower) reflecting the traditional practice of telling the time by blowing off all the plant’s tufted seeds (the number of puffs needed indicates the hour). Piss-a-bed, like its French counterpart pissenlit, betrays the plant’s diuretic properties.
=> dentist, lion[dandelion etymology, dandelion origin, 英语词源] - fist




- fist: [OE] Like finger, fist seems etymologically to be a reference to the number of fingers on the hand. It comes from a prehistoric West Germanic *fūstiz (source also of German faust and Dutch vuist). This may represent an earlier *fungkhstiz, which has been referred to an Indo- European ancestor *pngkstis, a derivative of *pengke ‘five’. (Dutch vuist ‘fist’, incidentally, is probably the source of English foist [16], which originally denoted the dishonest concealing of a dice in one’s hand.)
=> finger, five, foist - quarantine




- quarantine: [17] Quarantine denotes etymologically a period of ‘forty’ days. It goes back ultimately to Latin quadrāgintā ‘forty’, whose Italian descendant quaranta formed the basis of the noun quarantina ‘period of forty days’. English used it originally for a ‘period of forty days’ isolation’, but gradually the stipulation of the number of days faded out.
=> quarter - complete (adj.)




- late 14c., from Old French complet "full," or directly from Latin completus, past participle of complere "to fill up, complete the number of (a legion, etc.)," transferred to "to fill, to fulfill, to finish (a task)," from com-, intensive prefix (see com-), + plere "to fill" (see pleio-).
- dandelion (n.)




- early 15c., earlier dent-de-lioun (late 14c.), from Middle French dent de lion, literally "lion's tooth" (from its toothed leaves), translation of Medieval Latin dens leonis. Other folk names, like tell-time refer to the custom of telling the time by blowing the white seed (the number of puffs required to blow them all off supposedly being the number of the hour), or to the plant's more authentic diuretic qualities, preserved in Middle English piss-a-bed and French pissenlit.
- epact (n.)




- 1550s, "a number attached to a year to show the number of days into the calendar moon on which the solar year begins;" 1580s, "number of days by which the solar year exceeds a lunar one of 12 moons;" from French épacte (12c.), from Late Latin epacta "an intercalary day," from Greek epakte (plural epaktai, in epaktai hemerai "intercalary days"), from fem. of epaktos "brought in, imported, alien," verbal adjective of epagein "to add, bring forward," also "intercalate," from epi "on" (see epi-) + agein "to bring, to lead" (see act (v.)). Related: Epactal.
- fifteen (n.)




- Old English fiftyne, from fif "five" (see five) + tyne (see -teen). Cognate with Old Saxon fiftein, Old Frisian fiftine, Old Norse fimtan, Swedish femton, Dutch vijftien, German fünfzehn, Gothic fimftaihun "fifteen." French quinze, Italian quindici "fifteen" are from Latin quindecim (from quinque "five;" see quinque-; + -decim (see -teen). The number of players forming a side in rugby.
- hash (v.)




- 1650s, "to hack, chop into small pieces," from French hacher "chop up" (14c.), from Old French hache "ax" (see hatchet). Hash browns (1926) is short for hashed browned potatoes (1886), with the -ed omitted, as in mash potatoes. The hash marks on a football field were so called by 1954, from their similarity to hash marks, armed forces slang for "service stripes on the sleeve of a military uniform" (1909), which supposedly were called that because they mark the number of years one has had free food (that is, hash (n.1)) from the Army; but perhaps there is a connection with the noun form of hatch (v.2).
- hooker (n.)




- "prostitute," often traced to the disreputable morals of the Army of the Potomac (American Civil War) under the tenure of Gen. "Fighting Joe" Hooker (early 1863), and the word might have been popularized by this association at that time (though evidence is wanting). But it is reported to have been in use in North Carolina c. 1845 ("[I]f he comes by way of Norfolk he will find any number of pretty Hookers in the Brick row not far from French's hotel. Take my advice and touch nothing in the shape of a prostitute when you come through Raleigh, for in honest truth the clap is there of luxuriant growth." letter quoted in Norman E. Eliason, "Tarheel Talk," 1956).
One early theory traces it to Corlear's Hook, a section of New York City.
HOOKER. A resident of the Hook, i.e. a strumpet, a sailor's trull. So called from the number of houses of ill-fame frequented by sailors at the Hook (i.e. Corlear's Hook) in the city of New York. [John Russell Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1859]
Perhaps related to hooker "thief, pickpocket" (1560s), but most likely a reference to prostitutes hooking or snaring clients. Hook in the figurative sense of "that by which anyone is attracted or caught" is recorded from early 15c.; and hook (v.) in the figurative sense of "catch hold of and draw in" is attested from 1570s; in reference to "fishing" for a husband or a wife, it was in common use from c. 1800. All of which makes the modern sense seem a natural step. Compare French accrocheuse, raccrocheuse, common slang term for "street-walker, prostitute," literally "hooker" of men.
The family name Hooker (attested from c.975 C.E.) would mean "maker of hooks," or else refer to an agricultural laborer who used a hook (compare Old English weodhoc "weed-hook"). - hundred (n.)




- Old English hundred "the number of 100, a counting of 100," from Proto-Germanic *hundrath (cognates: Old Norse hundrað, German hundert); first element is Proto-Germanic *hundam "hundred" (cognate with Gothic hund, Old High German hunt), from PIE *km-tom "hundred," reduced from *dkm-tom- (cognates: Sanskrit satam, Avestan satem, Greek hekaton, Latin centum, Lithuanian simtas, Old Church Slavonic suto, Old Irish cet, Breton kant "hundred"), from *dekm- "ten" (see ten).
Second element is Proto-Germanic *rath "reckoning, number" (as in Gothic raþjo "a reckoning, account, number," garaþjan "to count;" see read (v.)). The common word for the number in Old English was simple hund, and Old English also used hund-teontig.
In Old Norse hundrath meant 120, that is the long hundred of six score, and at a later date, when both the six-score hundred and the five-score hundred were in use, the old or long hundred was styled hundrath tolf-roett ... meaning "duodecimal hundred," and the new or short hundred was called hundrath ti-rætt, meaning "decimal hundred." "The Long Hundred and its use in England" was discussed by Mr W.H. Stevenson, in 1889, in the Archcæological Review (iv. 313-27), where he stated that amongst the Teutons, who longest preserved their native customs unimpaired by the influence of Latin Christianity, the hundred was generally the six-score hundred. The short hundred was introduced among the Northmen in the train of Christianity. ["Transactions" of the Lancashire and Cheshire Antiquarian Society, 1907]
Meaning "division of a county or shire with its own court" (still in some British place names and U.S. state of Delaware) was in Old English and probably represents 100 hides of land. The Hundred Years War (which ran intermittently from 1337 to 1453) was first so called in 1874. The original Hundred Days was the period between Napoleon's restoration and his final abdication in 1815. - knot (n.)




- Old English cnotta "intertwining of ropes, cords, etc.," from Proto-Germanic *knuttan- (cognates: Low German knütte, Old Frisian knotta "knot," Dutch knot, Old High German knoto, German Knoten, perhaps also Old Norse knutr "knot, knob"). Figurative sense of "difficult problem" was in Old English (compare Gordian knot). Symbolic of the bond of wedlock, early 13c. As an ornament of dress, first attested c. 1400. Meaning "thickened part or protuberance on tissue of a plant" is from late 14c.
The nautical unit of measure of speed (1630s) is from the practice of attaching knotted string to the log line. The ship's speed can be measured by the number of knots that play out while the sand glass is running.The distance between the knots on the log-line should contain 1/120 of a mile, supposing the glass to run exactly half a minute. [Jorge Juan and Antonio de Ulloa, "A Voyage to South America" 1760]
Hence the word knot came also to be used as the equivalent of a nautical mile (in pre-WWII use in U.S. and Britain, 6,080 feet). A speed of 10 knots will cover ten nautical miles in an hour (equivalent to a land speed of about 11.5 mph). - ninepins (n.)




- 1570s, from nine + plural of pin (n.). From the number of pins to be knocked down.
- number (v.)




- c. 1300, "to count," from Old French nombrer "to count, reckon," from nombre (n.) "number" (see number (n.)). Meaning "to assign a number to" is late 14c.; that of "to ascertain the number of" is from early 15c. Related: Numbered; numbering.
- punch (n.2)




- type of mixed drink, 1630s, traditionally since 17c. said to derive from Hindi panch "five," in reference to the number of original ingredients (spirits, water, lemon juice, sugar, spice), from Sanskrit panchan-s, from pancha "five" (see five). But there are difficulties (see OED), and connection to puncheon (n.1) is not impossible.
- re-




- word-forming element meaning "back to the original place; again, anew, once more," also with a sense of "undoing," c. 1200, from Old French and directly from Latin re- "again, back, anew, against," "Latin combining form conceivably from Indo-European *wret-, metathetical variant of *wert- "to turn" [Watkins]. Often merely intensive, and in many of the older borrowings from French and Latin the precise sense of re- is lost in secondary senses or weakened beyond recognition. OED writes that it is "impossible to attempt a complete record of all the forms resulting from its use," and adds that "The number of these is practically infinite ...." The Latin prefix became red- before vowels and h-, as in redact, redeem, redolent, redundant.
- Saxon (n.)




- c. 1200, from Late Latin Saxonem (nominative Saxo; also source of French Saxon, Spanish Sajon, Italian Sassone), usually found in plural Saxones, from a Germanic source (Old English Seaxe, Old High German Sahsun, German Sachse "Saxon"), with a possible literal sense of "swordsmen" (compare Old English seax, Old Frisian, Old Norse sax "knife, short sword, dagger," Old High German Saxnot, name of a war-god), from Proto-Germanic *sahsam "knife," from PIE *sek- "to cut" (see section (n.)).
The word figures in the well-known story, related by Geoffrey of Monmouth, who got it from Nennius, of the treacherous slaughter by the Anglo-Saxons of their British hosts:Accordingly they all met at the time and place appointed, and began to treat of peace; and when a fit opportunity offered for executing his villany, Hengist cried out, "Nemet oure Saxas," and the same instant seized Vortigern, and held him by his cloak. The Saxons, upon the signal given, drew their daggers, and falling upon the princes, who little suspected any such design, assassinated them to the number of four hundred and sixty barons and consuls ....
The OED editors helpfully point out that the correct Old English (with an uninflected plural) would be nimað eowre seax. For other Germanic national names that may have derived from characteristic tribal weapons, see Frank, Lombard. As an adjective from 1560s. Still in 20c. used by Celtic speakers to mean "an Englishman" (Welsh Sais, plural Seison "an Englishman;" Seisoneg "English").
In reference to the modern German state of Saxony (German Sachsen, French Saxe) it is attested from 1630s. Saxon is the source of the -sex in Essex, Sussex, etc. (compare Middlesex, from Old English Middel-Seaxe "Middle Saxons"). Bede distinguished the Anglo-Saxons, who conquered much of southern Britain, from the Ealdesaxe "Old Saxons," who stayed in Germany. - sixteen




- Old English sixtyne, from siex (see six) + -teen. Similar formation in Old Frisian sextine, Middle Dutch sestien, Dutch zestien, German sechszehn, Old Norse sextan.
The age of the gods is always sixteen. Sixteen represents the number of perfection, of plenitude. In man it is after the sixteenth year that the first elements of decay begin to appear, and when the moon reaches the sixteenth digit it begins to decrease. [Alain Daniélou, "The Myths and Gods of India"]
From Latin contracted form sexdecim, sedecim come Italian sedici, French seize. - Smokey Bear (n.)




- "state policeman," 1974, from truckers' slang, in reference to the wide-brim style of hat worn by state troopers (the hats so called by 1969). Ultimately the reference is to a popular illustrated character of that name, dressed in forest ranger gear (including a hat like those later worn by state troopers). He was introduced in 1944 by the U.S. Forest Service and the Wartime Advertising Council in a campaign to lower the number of forest fires in the West.
- sputnik (n.)




- "artificial satellite," extended from the name of the one launched by the Soviet Union Oct. 4, 1957, from Russian sputnik "satellite," literally "traveling companion" (in this use short for sputnik zemlyi, "traveling companion of the Earth") from Old Church Slavonic supotiniku, from Russian so-, s- "with, together" + put' "path, way," from Old Church Slavonic poti, from PIE *pent- "to tread, go" (see find (v.)) + agent suffix -nik.
The electrifying impact of the launch on the West can be gauged by the number of new formations in -nik around this time (the suffix had been present in a Yiddish context for at least a decade before); Laika, the stray dog launched aboard Sputnik 2 (Nov. 2, 1957), which was dubbed muttnik in the "Detroit Free Press," etc. The rival U.S. satellite which failed to reach orbit in 1957 (because the Vanguard rocket blew up on the launch pad) derided as a kaputnik (in the "Daytona Beach Morning Journal"), a dudnik ("Christian Science Monitor"), a flopnik ("Youngstown Vindicator," "New York Times"), a pffftnik ("National Review"), and a stayputnik ("Vancouver Sun"). - tenpins (n.)




- c. 1600, from ten + plural of pin (n.). From the number of pins to be knocked down.
- three (adj.)




- Old English þreo, fem. and neuter (masc. þri, þrie), from Proto-Germanic *thrijiz (cognates: Old Saxon thria, Old Frisian thre, Middle Dutch and Dutch drie, Old High German dri, German drei, Old Norse þrir, Danish tre), from nominative plural of PIE root *trei- "three" (cognates: Sanskrit trayas, Avestan thri, Greek treis, Latin tres, Lithuanian trys, Old Church Slavonic trye, Irish and Welsh tri "three").
3-D first attested 1952, abbreviation of three-dimensional (1878). Three-piece suit is recorded from 1909. Three cheers for ______ is recorded from 1751. Three-martini lunch is attested from 1972. Three-ring circus first recorded 1898. Three-sixty "complete turnaround" is from 1927, originally among aviators, in reference to the number of degrees in a full circle. Three musketeers translates French les trois mousquetaires, title of the 1844 novel by Alexandre Dumas père. - tub (n.)




- "open wooden vessel made of staves," late 14c., from Middle Low German, Middle Dutch, or Middle Flemish tubbe, of uncertain origin. Related to Old High German zubar "vessel with two handles, wine vessel," German Zuber. Considered to be unrelated to Latin tubus (see tube (n.)); one theory connects it to the root of two based on the number of handles. Also 17c. slang for "pulpit;" hence tub-thumper (1660s) "speaker or preacher who thumps the pulpit for emphasis."
- musher




- "A person who owns and drives a taxi cab", Late 19th century: from slang mush 'owner-driver of a cab', from mushroom, apparently referring to the increase in the number of vehicles owned as the business grows.
- fluence (2)




- "A stream of particles crossing a unit area, usually expressed as the number of particles per second", Early 17th century (in the sense 'a flowing, a stream'): from French, from Latin fluentia, from fluere 'to flow'.
- odograph




- "A device for automatically recording the course of a vehicle. Also (in early use): an instrument for measuring the length of stride of a person, animal, etc., and the number of paces taken", Late 19th cent.; earliest use found in Nature: a weekly journal of science. From French odographe (Étienne-Jules Marey, 1878) from ancient Greek ὁδός way + French -graphe.