quword 趣词
Word Origins Dictionary
- comfort



[comfort 词源字典] - comfort: [13] Comfort did not always have its present ‘soft’ connotations of physical ease, contentment, and well-being. Etymologically it means ‘make someone stronger’, and its original English sense was ‘encourage, support’ (this survives in such contexts as ‘give aid and comfort to the enemy’). It comes via Old French conforter from late Latin confortāre ‘strengthen greatly’, a compound verb formed from the prefix com- ‘with’ used as an intensive and the adjective fortis ‘strong’ (source of English force, fort, and effort).
The antonym discomfort is not etymologically related to discomfit, a word with which it is often confused.
=> effort, force, fort[comfort etymology, comfort origin, 英语词源] - conker




- conker: [19] A conker was originally a ‘snail shell’. Small boys tied them on to pieces of string and played a game involving trying to break their opponent’s shell (another method of playing was simply to press two shells together and see which one broke). The first record of the use of horse chestnuts instead of snail shells is from the 1880s, but in the succeeding century this has established itself as the word’s sole application.
It is not entirely clear where it originally came from. The connection with molluscs has inevitably suggested a derivation from conch (itself ultimately from Greek kónkhē), but early 19th-century spellings of the game as conquering, and of conker as conqueror, point to a simpler explanation, that the stronger snail shell defeated, or ‘conquered’, the weaker.
- trim




- trim: [16] The origins of trim are uncertain, but it may come from an unrecorded Middle English verb *trimmen ‘arrange’, a descendant of Old English trymman or trymian ‘make stronger or firmer’
- admirable (adj.)




- mid-15c., "worthy of admiration," from Middle French admirable (Old French amirable), from Latin admirabilis "admirable, wonderful," from admirari "to admire" (see admiration). In early years it also carried a stronger sense of "awe-inspiring."
- amelioration (n.)




- 1650s, from French amélioration, from Old French ameillorer (12c.), from a "to" (see ad-) + meillior (Modern French meìlleur) "to better," from Late Latin meliorare "improve," from Latin melior "better," perhaps originally "stronger," and related to Greek mala "very, very much," from PIE *mel- "strong, great" (see multi-).
- blamed (adv.)




- "confoundedly" 1833, later also as an adjective, from past participle of blame (v.), as a "euphemistic evasion of the horrible word damn." [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848].
This adjective 'blamed' is the virtuous oath by which simple people, who are improving their habits, cure themselves of a stronger epithet. [Edward Everett Hale, "If, Yes, and Perhaps," 1868]
Compare also blamenation (1837) as an expletive. The imprecation blame me is attested from 1830. - blink (v.)




- 1580s, perhaps from Middle Dutch blinken "to glitter," which is of uncertain origin, possibly, with German blinken "to gleam, sparkle, twinkle," from a nasalized form of base found in Old English blican "to shine, glitter" (see bleach (v.)).
Middle English had blynke (c. 1300) in the sense "a brief gleam or spark," perhaps a variant of blench "to move suddenly or sharply; to raise one's eyelids" (c. 1200), perhaps from the rare Old English blencan "deceive." Related: Blinked; blinking. The last, as a euphemism for a stronger word, is attested by 1914. - charm (n.)




- c. 1300, "incantation, magic charm," from Old French charme (12c.) "magic charm, magic, spell; incantation, song, lamentation," from Latin carmen "song, verse, enchantment, religious formula," from canere "to sing" (see chant (v.)), with dissimilation of -n- to -r- before -m- in intermediate form *canmen (for a similar evolution, see Latin germen "germ," from *genmen). The notion is of chanting or reciting verses of magical power.
A yet stronger power than that of herb or stone lies in the spoken word, and all nations use it both for blessing and cursing. But these, to be effective, must be choice, well knit, rhythmic words (verba concepta), must have lilt and tune; hence all that is strong in the speech wielded by priest, physician, magician, is allied to the forms of poetry. [Jacob Grimm, "Teutonic Mythology" (transl. Stallybrass), 1883]
Sense of "pleasing quality" evolved 17c. Meaning "small trinket fastened to a watch-chain, etc." first recorded 1865. Quantum physics sense is from 1964. To work like a charm (figuratively) is recorded by 1824. - cinnamon (n.)




- late 14c., from Old French cinnamone (13c.), from Latin cinnamum, cinnamomum "cinnamon" (also used as a term of endearment), from Greek kinnamomon, from a Phoenician word akin to Hebrew qinnamon. Stripped from the bark of a tree in the avocado family. Ceylon cinnamon, the true cinnamon, is used in Britain, but American cinnamon is almost always from the related cassia tree of Southeast Asia and is stronger and sweeter.
- climax (n.)




- 1580s, in the rhetorical sense (a chain of reasoning in graduating steps from weaker to stronger), from Late Latin climax (genitive climacis), from Greek klimax "propositions rising in effectiveness," literally "ladder," from root of klinein "to slope," from PIE root *klei- "to lean" (see lean (v.)).
The rhetorical meaning evolved in English through "series of steps by which a goal is achieved," to "escalating steps," to (1789) "high point of intensity or development," a usage credited by the OED to "popular ignorance." The meaning "sexual orgasm" is recorded by 1880 (also in terms such as climax of orgasm), said to have been promoted from c. 1900 by birth-control pioneer Marie Stopes (1880-1958) and others as a more accessible word than orgasm (n.). - enforce (v.)




- mid-14c., "to drive by physical force; to try, attempt, strive; to fortify, strengthen a place;" late 14c. as "exert force, compel; make stronger, reinforce; strengthen an argument; grow stronger, become violent," from Old French enforcier "strengthen, reinforce; use force (on), offer violence (to); oppress; violate, rape" (12c.) or a native formation from en- (1) "make, put in" + force (n.). Meaning "compel obedience to (a law, etc.) is from 1640s. Related: Enforced; enforcing.
- fool (n.1)




- early 13c., "silly, stupid, or ignorant person," from Old French fol "madman, insane person; idiot; rogue; jester," also "blacksmith's bellows," also an adjective meaning "mad, insane" (12c., Modern French fou), from Medieval Latin follus (adj.) "foolish," from Latin follis "bellows, leather bag" (see follicle).
The sense evolution probably is from Vulgar Latin use of follis in a sense of "windbag, empty-headed person." Compare also Sanskrit vatula- "insane," literally "windy, inflated with wind." But some sources suggest evolution from Latin folles "puffed cheeks" (of a buffoon), a secondary sense from plural of follis. One makes the "idiot" sense original, the other the "jester" sense.
The word has in mod.Eng. a much stronger sense than it had at an earlier period; it has now an implication of insulting contempt which does not in the same degree belong to any of its synonyms, or to the derivative foolish. [OED]
Also used in Middle English for "sinner, rascal, impious person" (late 13c.). Meaning "jester, court clown" in English is attested c. 1300, though it is not always possible to tell whether the reference is to a professional entertainer counterfeiting mental weakness or an amusing lunatic, and the notion of the fool sage whose sayings are ironically wise is also in English from c. 1300. The French word probably also got into English via its borrowing in the Scandinavian languages of the vikings (Old Norse fol, Old Danish fool, fol).
There is no foole to the olde foole ["Proverbs of John Heywood," 1546]
To make a fool of (someone) "cause to appear ridiculous" is from 1620s (make fool "to deceive, make (someone) appear a fool" is from early 15c.). Feast of Fools (early 14c., from Medieval Latin festum stultorum) was the burlesque festival celebrated in some churches on New Year's Day in medieval times. Fool's gold "iron pyrite" is from 1829. Fool's paradise "illusory state of happiness" is from mid-15c. Fool-trap is from 1690s. Foolosopher, a useful insult, is in a 1549 translation of Erasmus. Fool's ballocks is described in OED as "an old name" for the green-winged orchid. Fool-killer "imaginary personage invested with authority to put to death anybody notoriously guilty of great folly" is from 1851, American English.
Fool killer, a great American myth imagined by editors, who feign that his or its services are greatly needed, and frequently alluded to as being "around" or "in town" when some special act of folly calls for castigation. Whether the fool-killer be an individual or an instrument cannot always be gathered from the dark phraseology in which he or it is alluded to; but the weight of authority would sanction the impersonal interpretation. [Walsh, "Handy-Book of Literary Curiosities," 1892]
- freshen (v.)




- 1690s, "grow brisk, grow stronger" (intransitive), from fresh (adj.1) + -en (1). The earlier verb was simply fresh (mid-14c.). Transitive sense "refresh, revive, renew" is from 1749. Of a drink, "to top off," from 1961. Related: Freshened; freshening.
- improvident (adj.)




- 1510s, from im- "not" + provident. It retains a stronger connection with the "provide" aspect of Latin providere. Related: Improvidently.
- loathsome (adj.)




- c. 1300, "foul, detestable," from loath in its older, stronger sense + -some (1). Related: Loathsomely; loathsomeness.
- meditation (n.)




- c. 1200, "contemplation; devout preoccupation; devotions, prayer," from Old French meditacion "thought, reflection, study," and directly from Latin meditationem (nominative meditatio) "a thinking over, meditation," noun of action from past participle stem of meditari "to meditate, think over, reflect, consider," frequentative form from PIE root *med- "to measure, limit, consider, advise, take appropriate measures" (cognates: Greek medesthai "think about," medon "ruler;" Latin modus "measure, manner," modestus "moderate," modernus "modern," mederi "to heal," medicus "physician;" Sanskrit midiur "I judge, estimate;" Welsh meddwl "mind, thinking;" Gothic miton, Old English metan "to measure;" also see medical).
Meaning "discourse on a subject" is early 14c.; meaning "act of meditating, continuous calm thought upon some subject" is from late 14c. The Latin verb also had stronger senses: "plan, devise, practice, rehearse, study." - meliorate (v.)




- 1550s, "to make better," back-formation from melioration or else from Late Latin melioratus, past participle of Latin meliorare "improve," from melior "better," used as comparative of bonus "good," but probably originally meaning "stronger," from PIE root *mel- "strong, great, numerous" (see multi-). Related: Meliorated; meliorating; melioration; meliorative.
- mischance (n.)




- c. 1300, from Old French mescheance "misfortune, mishap, accident; wickedness, malice," from Vulgar Latin *minuscadentiam; see mis- (2) + chance (n.). Now usually "bad luck;" formerly much stronger: "calamity, disaster."
- more (adj.)




- Old English mara "greater, more, stronger, mightier," used as a comparative of micel "great" (see mickle), from Proto-Germanic *maizon- (cognates: Old Saxon mera, Old Norse meiri, Old Frisian mara, Middle Dutch mere, Old High German mero, German mehr), from PIE *meis- (cognates: Avestan mazja "greater," Old Irish mor "great," Welsh mawr "great," Greek -moros "great," Oscan mais "more"), from root *me- (3) "big." Sometimes used as an adverb in Old English ("in addition"), but Old English generally used related ma "more" as adverb and noun. This became Middle English mo, but more in this sense began to predominate in later Middle English.
"Take some more tea," the March Hare said to Alice, very earnestly.
"I've had nothing yet," Alice replied in an offended tone, "so I can't take more."
"You mean you can't take less," said the Hatter: "it's very easy to take more than nothing."
More or less "in a greater or lesser degree" is from early 13c.; appended to a statement to indicate approximation, from 1580s. - prevail (v.)




- c. 1400, "be successful; be efficacious," from Old French prevaleir (Modern French prévaloir) and directly from Latin praevalere "be stronger, have greater power," from prae "before" (see pre-) + valere "have power, be strong" (see valiant). Spelling in English perhaps influenced by avail. Related: Prevailed; prevailing.
- recline (v.)




- early 15c., from Old French recliner "rest, lay; bend, lean over" (13c.) and directly from Latin reclinare "to bend back, to lean back; cause to lean," from re- "back, against" (see re-) + clinare "to bend," from PIE *klei-n-, suffixed form of *klei "to lean" (see lean (v.)). Related: Reclined; reclining.
Recline is always as strong as lean, and generally stronger, indicating a more completely recumbent position, and approaching lie. [Century Dictionary]
- right (adj.2)




- "opposite of left," early 12c., riht, from Old English riht, which did not have this sense but meant "good, proper, fitting, straight" (see right (adj.1)). The notion is of the right hand as the "correct" hand. The usual Old English word for this was swiþra, literally "stronger." "The history of words for 'right' and 'left' shows that they were used primarily with reference to the hands" [Buck]. Similar sense evolution in Dutch recht, German recht "right (not left)," from Old High German reht, which meant only "straight, just."
The usual PIE root (*dek-) is represented by Latin dexter (see dexterity). Other derivations on a similar pattern to English right are French droit, from Latin directus "straight;" Lithuanian labas, literally "good;" and Slavic words (Bohemian pravy, Polish prawy, Russian pravyj) from Old Church Slavonic pravu, literally "straight," from PIE *pro-, from root *per- (1) "forward, through" (see per).
The political sense of "conservative" is first recorded 1794 (adj.), 1825 (n.), a translation of French Droit "the Right, Conservative Party" in the French National Assembly (1789; see left (adj.)). - vituperation (n.)




- mid-15c., but rare before early 19c., from Latin vituperationem (nominative vituperatio) "blame, a blaming, censuring," from past participle stem of vituperare "disparage, find fault with," from vitiperos "having faults," from vitium "fault, defect" (see vice (n.1)) + parare "prepare, provide, procure" (see pare). Vituperatio was stronger than either Latin reprehensio or Modern English vituperation.
- yes (adv.)




- Old English gise, gese "so be it!," probably from gea, ge "so" (see yea) + si "be it!," third person imperative of beon "to be" (see be). Originally stronger than simple yea. Used in Shakespeare mainly as an answer to negative questions. As a noun from 1712. Yes-man is first recorded 1912, American English.
- a fortiori




- "Used to express a conclusion for which there is stronger evidence than for a previously accepted one", Early 17th century: Latin, from a fortiori argumento 'from stronger argument'.