stickyoudaoicibaDictYouDict[stick 词源字典]
stick: Stick ‘piece of wood’ [OE] and stick ‘fix, adhere’ [OE] come from the same Germanic source: the base *stik-, *stek-, *stak- ‘pierce, prick, be sharp’ (which also produced English attach, stake, stitch, stockade, and stoke). This in turn went back to the Indo-European base *stig-, *steig-, whose other descendants include Greek stígma (source of English stigma) and Latin stīgāre ‘prick, incite’ (source of English instigate [16]) and stinguere ‘prick’ (source of English distinct, extinct, and instinct).

From the Germanic base was derived a verb, source of English stick, which originally meant ‘pierce’. The notion of ‘piercing’ led on via ‘thrusting something sharp into something’ and ‘becoming fixed in something’ to ‘adhering’. The same base produced the noun *stikkon, etymologically a ‘pointed’ piece of wood, for piercing, which has become English stick.

Yet another derivative of the base was Old English sticels ‘spine, prickle’, which forms the first element of the fish-name stickleback [15] – etymologically ‘prickly back’.

=> attach, distinct, extinct, instigate, instinct, stake, stigma, stimulate, stitch, stockade, stoke, style[stick etymology, stick origin, 英语词源]
stick (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English sticca "rod, twig, peg; spoon," from Proto-Germanic *stikkon- "pierce, prick" (cognates: Old Norse stik, Middle Dutch stecke, stec, Old High German stehho, German Stecken "stick, staff"), from PIE *steig- "to stick; pointed" (see stick (v.)). Meaning "staff used in a game" is from 1670s (originally billiards); meaning "manual gearshift lever" first recorded 1914. Alliterative connection of sticks and stones is recorded from mid-15c.; originally "every part of a building." Stick-bug is from 1870, American English; stick-figure is from 1949.
stick (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English stician "to pierce, stab, transfix, goad," also "to remain embedded, stay fixed, be fastened," from Proto-Germanic *stik- "pierce, prick, be sharp" (cognates: Old Saxon stekan, Old Frisian steka, Dutch stecken, Old High German stehhan, German stechen "to stab, prick"), from PIE *steig- "to stick; pointed" (cognates: Latin instigare "to goad," instinguere "to incite, impel;" Greek stizein "to prick, puncture," stigma "mark made by a pointed instrument;" Old Persian tigra- "sharp, pointed;" Avestan tighri- "arrow;" Lithuanian stingu "to remain in place;" Russian stegati "to quilt").

Figurative sense of "to remain permanently in mind" is attested from c. 1300. Transitive sense of "to fasten (something) in place" is attested from late 13c. Stick out "project" is recorded from 1560s. Slang stick around "remain" is from 1912; stick it as a rude item of advice is first recorded 1922. Related: Stuck; sticking. Sticking point, beyond which one refuses to go, is from 1956; sticking-place, where any thing put will stay is from 1570s. Modern use generally is an echo of Shakespeare.